Читать «Дым без огня» онлайн - страница 155

Елена Михайловна Малиновская

Договорить он не успел. Свечи, до сего момента мирно горевшие вокруг пятачка, на котором уместился лежащий Уолтер и кресло со мной, вдруг вспыхнули ярким мертвенно-белым пламенем, а затем и вовсе потухли. Наступила тьма. Такая плотная и всеобъемлющая, что в первый момент я испугалась — не потеряла ли зрение.

— Аль! — повелительно прозвучал голос Томаса. А потом он бросил еще несколько резких отрывистых слов, смысл которых полностью ускользнул от меня.

— Прощайте, — тихо вздохнул во мраке Уолтер.

И я испуганно заморгала, осознав, что совсем рядом от меня находится оживший мертвец, чьих действий я теперь при всем желании увидеть не могу. А вдруг ему взбредет в голову напасть на меня и утащить за собой в мир мертвых? Скажет потом, что не хотел путешествовать к престолу богов в одиночестве.

Но я ошибалась. Спустя миг в окружающем мире что-то изменилось. Энергия перестала утекать из меня. Нет, я, конечно, не вскочила с кресла, полная жажды действия. При всем желании я по-прежнему была не в состоянии пошевелить и пальцем. Но при этом я осознавала, что Уолтер ушел, и наша невидимая связь навсегда разорвалась, то есть мне больше не придется делиться с ним своей силой.

А еще через миг магическая искра, потушенная Томасом еще в самом начале ритуала, вдруг ярко вспыхнула. Я услышала, как приглушенно ругнулся Велдон, видимо, ослепленный неожиданной вспышкой. Даже сам Томас шепотом выплюнул ругательство.

Я же была настолько обессилена, что сумела лишь медленно закрыть глаза, которые заслезились от безжалостного света.

— Так-так-так, — раздался довольный мужской голос, в обладателе которого я без проблем опознала Генри Дигенса. — Какая потрясающая сцена! Три сообщника над телом безвинно убиенного мужчины. И заметьте, лорд Роберт, тут не просто произошло убийство. Мы прервали самый настоящий ритуал некромантии!

Лорд Роберт? Я со слабым изумлением вздохнула. Получается, Генри явился сюда не один, а в сопровождении главы Тайной Канцелярии. Ох, боюсь, это не означает для нас ничего хорошего.

Наверное, следовало открыть глаза и посмотреть, кого еще привел с собой Генри. Я слышала топот множества ног, по всей видимости, он явился в достойном сопровождении.

Но одна мысль о том, что надо шевелиться и что-то делать, вызвала во мне неимоверную усталость. У меня не осталось больше сил ни на что. Ни на разговоры, ни на страх, ни на попытки оправдаться. Я просто хотела молча лежать и наслаждаться темным безмолвием, которое все плотнее и плотнее смыкало вокруг меня свои мягкие объятия.

— Томас, — успела я услышать взволнованный голос Велдона. — Дружище, как бы тебе не овдоветь еще до свадьбы!

И это было последнее, перед тем как я растворилась в небытие.

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

ЧАСТНАЯ ЛЕЧЕБНИЦА И ЕЕ ОБИТАТЕЛИ

Я открыла глаза. Это произошло так резко и неожиданно, что я сама удивилась своему поступку. Не было никакого перехода между сном и явью. Как будто кто-то перевернул перед моими глазами картину мира, заставив меня вернуться в собственное тело.