Читать «Почти ангелы» онлайн - страница 143

Барбара Пим

15

Маринованное мясо, которое затем тушится куском (фр.).

16

Перевод В. Платонича.

17

Пресыщенными (фр.).

18

Поговорка, основанная на афоризме Уильяма Конгрива, английского драматурга XVIII в.: «Фурия в аду – ничто в сравнении с брошенной женщиной».

19

«Оксфордские Афины» (лат.) – полное название «Оксфордские Афины: правдивая история всех писателей и епископов, получавших образование в Оксфордском университете с 1500 по 1690 гг.».

20

Расстроенный (фр.).

21

Малиновский, Бронислав Каспер (1884–1942), – английский этнограф и социолог, основатель функциональной школы в этнографии.

22

Перевод В. Платонича.

23

Да цветет наука! (лат.)

24

Перевод В. Платонича.

25

Юбилейный сборник (нем.).