Читать «Ведьмак: Скользящий» онлайн - страница 95

Джозеф Дилейни

Как только я достиг до гребня холма, то уловил что-то неладное. Ворота были широко раскрыты.

Моя лошадь скакала вперед по свежему снегу. Именно тогда я увидел следы, которые уходили на юг, и снег здесь уже не был белоснежным. Казалось, что большую партию рабов повели в том направлении. Но зачем это делать? В этом не было никакого смысла. Их должны были отвести или на восток, или на запад, в сторону других невольничьих рынков, или на северо-восток, в направлении Валкарки – но никак не на юг.

Затем я заметил первое тело. Ото был один из Оусса, которые сопровождали рабов в Карпота. Воин лежал лицом вниз. Снег под ним превратился в кровавую слякоть, и окрасился в кровавый цвет: у него было перерезано горло.

Возле ворот было еще два трупа охранников Оусса, и затем я увидел кровавые следы, которые направлялись из города на север. Лошади направились и в том направлении.

Что случилось? Почему они бежали?

Внутри кулада было полно тел на земле – купцов Кобалос, и охранников Оусса. Деревянные платформы были испачканы кровью. Никто не выжил. Никто не двигался.

Здесь не было никаких признаков рабов – где они могут быть?

Затем, впервые, я заметил форму, вырезанную на вратах:

Это был знак ножниц, которые Грималкин носила в кожаных ножнах. Как он мог оказаться на этих вратах? Она вернулась?

Нет! Она не вернулась! Она все время была здесь.

В одно мгновенье я осознал что произошло.

Я не продал Нессу на невольничьем рынке.

Я продал Грималкин!

Глава 28. Мы встретимся снова

Какой же я глупец, что поверил человеческой ведьме.

Несса верхом покинула лагерь, прежде чем я проснулся, а Грималкин заменила ее, так же как это было на арене. После того как она убила Оусса и купцов, она направилась с рабами на юг, в земли людей, где они будут свободны.

Но ей все еще предстоит иметь дело со мной.

Она нарушила свое обещание не мешать мне, и теперь я должен настигнуть ее и заставить ответить предо мной за это.

Мне потребовалось меньше часа, чтобы догнать ведьму и сбежавших пурраи.

Она ехала впереди колоны рабов, и рядом с ней был еще один всадник – несомненно, это Несса. За ними следовало около сотни рабынь, которые несли мешки с провизией; они были тепло одеты, чтобы не замерзнуть по пути.

Я направился к ведьме по левой стороне колоны, но затем, к моему удивлению, пурраи встали между мной и моим врагом. Затем, подняв крики и возгласы они начали бросать в меня снежками, заставив мою лошадь отступить в панике. Это было поразительное и беспрецедентное поведение пурраи, даже я со своей магией, победивший самого сильного убийцу Шайкса, не мог выдержать холодного мокрого снега.

Я был вынужден отступить, чтобы животное успокоилось. Когда я сделал это, ведьма уже скакала на меня, достав два своих ножа, которые блестели в утреннем солнечном свете. Но я успел обнажить свою саблю, и мы яростно столкнулись в поединке.

Ни один из нас не смог нанести вреда другому, и мы быстро разъехались и повторили все снова. Ведьма была очень близко слева от меня, и злобно взмахнула ножом. Однако, используя свои последние запасы шакамуре магии, я создал щит и сумел отклонить ее атаку, направив свой удар ей в голову.