Читать «Ведьмак: Скользящий» онлайн - страница 84

Джозеф Дилейни

Я понял, что я не смог сдержать свое обещание для Старого Роулера. После того, как я умру, младшему ребенку перережет горло этот убийца. Она будет страдать от той же смерти, что первоначально предназначалась ей в башне. Я просто отсрочил неизбежное. Я был зол, и мне было горько при мысли о моем поражении. Все было зря.

Еблис медленно провел лошадь по дуге, держа копье наготове. Моя голова была очищена, и теперь я посмотрел на свою саблю. Мне не удалось отразить лезвие, но по крайней мере я мог умереть с оружием в руках. Но мои ноги просто отказывались работать: все, что я мог сделать, это бороться на коленях.

Шайкса поднял забрало и улыбнулся мне. Он хотел, чтобы я смотреть на лицо того, кто убьет меня. Я не тратил слов и мое выражение лица было бесстрастным. Внутри, я кипел от гнева при мысли, что Балкаи получит то, что хотел. Я показал себя на суде; а этот убийца не выказал мне чести. Он был бессовестным и коррумпированным.

Хотя я знал, что умру здесь, я хотел достичь сабли: я хотел бы сделать все возможное, чтобы сделать больно Еблису, так что он всегда будет помнить нашу встречу. Один должен был умереть, и упасть от руки величайшего из убийц Шайкса - Того, Кто не может быть побежден - было достойной смертью.

Он снова атаковал. Я вывернулся, но кончик копья пронзил мое правое плечо и Еблис яростно рванул вверх, подняв меня на ноги. На мгновение я был беспомощен и испытывал страшную боль, но мой вес, в дополнение к длине копья, означал, что он не мог держать меня в воздухе более нескольких секунд. В тот момент, он был вынужден опустить его, я скользнул под копье, ударился о землю и откатился в сторону.

Когда я снова поднялся на колени, кровь бежала у меня из руки и капала в грязь. Еще момент и я был бы мертвым, но все-таки я не сдавался, и я начал ползти по грязи к моей сабле. Это казалось долгим путем; в любой момент Еблис может атаковать снова и пронзить меня копьем - может быть прямо в сердце.

Я проделал свой путь довольно болезненно и  не отводил от него глаз. Он смотрел на меня, но не скакал вперед. Все было очень тихо и спокойно. Тогда я понял, что он смотрел не на меня. Я быстро оглянулся.

Позади меня, левее, я увидел другого всадника на жеребце, на таком же черном и мощном, как у Еблиса. Я знал этого всадника. Это была пурра.

Грималкин, человеческая ведьма-убийца.

Глава 23. Он тот, кто никогда не умрет

Грималкин держала ожерелье, которое она носила на шее. Оно состояло из костей побежденных ею врагов. Она крутила их в руках и терла пальцами, выполняя какой-то ритуал. Пока я наблюдал за ней, она убрала ожерелье и достала свой длинный клинок, и направилась ко мне, ее лошадь медленно спутала по грязной поверхности.

- Встань с колен, Скользящий, - приказала она. – Убей врага этим. Убей прежде, чем он убьет тебя. Никогда не отступай! Никогда не сдавайся!

Она бросила в меня клинок. Он снова и снова поворачивался в воздухе, но я поймал его, вскрикнув от боли.