Читать «Ведьмак: Скользящий» онлайн - страница 3

Джозеф Дилейни

Я спал почти три месяца. Я всегда сплю в это время – темная и холодная часть зимы, которую мы называет шудру. Теперь я проснулся, и чувствую жажду.

Рассвет слишком скоро, поздно для того чтобы взять кровь из своих людей в моей хайзде, - тех которых я вырастил. Моим следующим вариантом была охота, но из этого тоже ничего не получится. Здесь нет ничего чем утолить мою жажду – но был другой способ. Я всегда могу пойти и запугать старого Роулера и заставить его торговаться.

Я забрался обратно в дерево и засунул два своих клинка в ножны на своей груди. Затем я надел длинный, толстый, черный плащ на котором было тринадцать пуговок, сделанных из лучших костей. Плащ достигал моих коричневых кожаных сапог и рукава были достаточно длинны, чтобы скрыть мои волосатые руки.

Я весь волосатый – и есть еще одна вещь, которую я должен упомянуть. Что-то что отличает меня от вас.

У меня есть хвост.

Не смейтесь – не стройте рожи и не качайте головой. Будьте благоразумны и сочувствуйте себе, потому что у вас его нету. Видите ли, мой длинный, сильный хвост может быть лучше, чем дополнительная рука.

Еще одна вещь – меня зовут Скользящий, и прежде чем мой рассказал закончится, вы узнаете почему.

Наконец я зашнуровал свои сапоги и полез обратно в щель на ветку.

Затем я прыгнул в воздух.

Я посчитал до двух перед тем как взмахнуть своим хвостом. Он свернулся в кольцо и затянулся; кожа зашуршала на огрубевших низких ветках, и кора слетела вниз, словно темные лепестки снега. Я висел так в течении нескольких секунд, пока мои зоркие глаза искали землю внизу. Здесь не было никаких следов на морозе. Не то, чтобы я кого-то ждал. Мои острые уши и я просыпаются от малейшего звука, но лучше всегда быть настороже, чем потом жалеть.

Я снова прыгнул и приземлился на холодную и твердую землю. Затем я начал бежать, наблюдая как земля ускоряется под моими ногами в тумане. Через несколько минут я был на ферме старого Роулера.

Я уважал старого Роулера.

Я уважал его достаточно, чтобы превратить то, что могло бы быть жестоким, в осторожную торговлю. Он был очень храбрым как для человека. Достаточно храбрым, чтобы жить рядом с моим деревом, когда остальные убежали прочь. Достаточно храбрым даже для торга.

Я прогулялся вдоль границы, ниже его деревянного забора, но когда я достиг двора фермы я надул себя до размера который лучше всего подходит когда имеешь дело с людьми. Не достаточно большой, чтобы быть не слишком пугающим, но не достаточно маленький, чтобы дать старому Роулеру предмет для размышления. На самом деле, я принял такой же размер как у фермера, до момента когда его кости начали слабеть и позвоночник согнулся.

Я тихо постучал в дверь. Это был мой специальный ритмичный стук. Недостаточно громкий чтобы разбудить трех дочерей, но достаточно слышимый чтобы заставить фермера пыхтеть и спускаться вниз по лестнице.

Он немного приоткрыл дверь, на ширину своей мозолистой руки. Затем просунул свечу в щель, чтобы осветить нею мое лицо.