Читать «Пейзаж с Булли» онлайн - страница 9
Буало-Нарсежак
— Да… Но лучше об этом мы поговорим после.
Они помолчали. Но по тому, как Морис захлопнул дверцу машины перед жандармерией, Сесиль поняла, что он не намерен уступить. Она же твердо решила стоять на своем. На почте Морис отправил телеграмму. Затем они прошли к нотариусу. Навязчивая мысль не оставляла Сесиль: значит, пес все знал. Но даже если он и видел, как его хозяин берет в сарае веревку, мог ли он знать, для чего она ему… Нет, Булли видел нечто другое. Может, был свидетелем какой-то сцены… А что если дядя покончил с собой и кто-то перенес его тело в домик? Но почему его там спрятали? Может быть его там убили? И Булли знает, кто убийца? Нет, быть того не может. В ночь, когда дядя повесился, собака была заперта в своем сарайчике.
Следствие быстро опровергло догадки Сесиль. Письмо было написано рукой дяди. Вместе с другими бумагами его отдали на экспертизу. Вскрытие подтвердило, что бедняга действительно болел раком крови, и болезнь зашла далеко. Стало быть, факт самоубийства подтвердился.
В замок в сопровождении клерка приехал нотариус. Они хотели сверить все имущество с инвентарной книгой, и Морис попросил Сесиль сопровождать их.
— Какая мерзость! — сказала она. — Дядя Жюльен не был вором.
— Таков закон, — сухо ответил мэтр Пеке. — Жюльен Меденак лишь пользовался чужим имуществом. Мой предшественник мэтр Фаже, возможно, принял бы иное решение. Но я тут недавно. И должен следовать правилам. Иначе пойдут слухи.
Так началась их долгая прогулка из комнаты в комнату.
— Горка в стиле «Реннессанс»… Есть… Два кресла в стиле Людовика XVI… Есть…
Когда днем Морис собрался съездить в поселок, к дому подъехала большая серая машина.
— Фрэнсис! — крикнул Морис.
Из машины вылез очень элегантный моложавый мужчина лет пятидесяти и направился к Морису с протянутой рукой.
— Спасибо за телеграмму… Бедняга Жюльен… Я очень огорчен…
— Иди-ка сюда… Мэтр Пеке и его клерк.
Фрэнсис поклонился. У него было красивое лицо с острым профилем, очень светлые глаза и красивые руки.
— Он здесь?
— Нет. Отвезли в поселок. Он покончил с собой.
— Быть того не может!.. Жюльен… Такой бонвиван!
— У него был рак, — уточнил Морис. — Это все объясняет.
— Боюсь, мадам, что у вас останутся плохие воспоминания об этом доме. Теперь вы мои гости… Отдыхайте, и позвольте мне самому всем заняться.
— Все уже сделано, — сказал Морис. — Похороны состоятся завтра.
Едва Фрэнсис занес ногу на первую ступеньку лестницы, раздалось рычание, от которого мэтр Пеке и его клерк вздрогнули. Сесиль бросилась наверх.
— Это Булли… Он хороший.
Пес стоял на верхней площадке. Он отступил, словно готовясь к прыжку. Из груди его доносилось глухое злобное рычание.
— Странный пес, — сказал Морис. — Обожает мою жену. А ко мне не очень милостив… Ты крепко его держишь?
— Да, — ответила Сесиль. — Я уведу его. Так будет лучше. — И она потянула собаку за собой.
— Красивое животное, — спокойно заметил Фрэнсис. — Надеюсь, мы станем друзьями.
4
Прошла неделя. Состоялись похороны. Без священника — церковь была неумолима. Никакой процессии: жителей не примирила смерть Жюльена. Сесиль хотела скорее уехать, но Фрэнсис упросил ее остаться. Она еще никогда не встречала такого милого, любезного, деликатного человека. Сесиль была очарована. Она тщетно пыталась смягчить враждебность собаки. Когда они уходили погулять, пес соглашался следовать за ними, однако сохранял от Фрэнсиса ту же дистанцию, что и от каретного сарая. Но Фрэнсис ничего не замечал. Он рассказывал Сесиль о своем детстве, о чудесных каникулах в этом замке. Иногда, смеясь как ребенок, брал ее за руку. Пес наблюдал за ними, держась в двадцати метрах от своей новой хозяйки.