Читать «Литературный марафон: как написать книгу за 30 дней» онлайн - страница 95

Крис Бейти

Первая из них – это совершенно безжизненная проза. Когда вы будете перечитывать текст, вы, возможно, удивитесь кондовости языка.

Описания, сделанные на скорую руку, и нелепый, тяжеловесный диалог – обычные огрехи при слишком быстрой и объемной работе.

При редактировании у вас появляется прекрасная возможность украсить книгу такими языковыми перлами, которые наверняка отсутствовали в первом черновике. В процессе работы старайтесь варьировать длину предложений и оживлять описания. Выискивайте уменьшительные прилагательные и клише типа «глаза, как море, голубые» или «нервы, как стальные канаты». Если у вас постоянно взбаламучивается море и вздымается грудь, поищите метафоры посвежее.

Диалоги персонажей, вероятно, тоже пострадали от штурмовщины. Как можно пристальнее следите, чтобы язык героев был естествен, реалистичен и достоверен для конкретного персонажа. Я хорошо знаю, что многословие моих героев связано с моим отставанием от графика выработки слов. Изучите содержание диалогов и решите, действительно ли все они необходимы для движения сюжета или раскрытия характеров. Если нет, то перепишите их или уберите.

Еще одна характерная и легко поправимая проблема романов, написанных за месяц, – культурный фон, использованный в книге. При описании времени и места действия романа вы наверняка брали тот материал, который был под рукой во время работы. Например, ваш герой поет песни, которые вы слушали в процессе сочинения, и долго обсуждает фильмы, которые вы только что посмотрели, или книги, которые недавно прочитали.

Часто эти случайные фоновые элементы удивительно достоверно вписываются в сюжет. Но в процессе редактуры следует еще раз проанализировать все эти детали, в особенности если вы перенесли их непосредственно из окружающего мира. Отсылки к песням, фильмам и другим произведениям попкультуры – отличный способ добавить роману многоуровневости. Но при непродуманном использовании эти отсылки скорее способны сбить читателя с толку, чем оказать должное воздействие.

При редактировании придется заняться тщательными исследованиями и проверкой фактов – всем тем, от чего вы так мудро отказались при создании черновика. Действительно ли сезон дождей, сопровождающий действие в вашем индонезийском романе, приходится именно на эти месяцы? Правда ли, что финны каждый год съедают столько килограммов кексов, сколько весят сами? Где в реальности находится Саскатун? В интернете наверняка найдутся ответы на все вопросы, связанные с фактической стороной дела.

Литературный агент Ариэль Экстат о том, как выбрать нужного литературного агента для книги

Итак, вы закончили редактирование и готовы выбрать агента. Отлично! Я попросил Ариэль Экстат, агента с широкими полномочиями, сотрудницу литературного агентства Levine Greenberg, одну из основательниц агентства The Book Doctors, написавшую в соавторстве с Дэвидом Генри Стерри руководство The Essential Guide to Getting Your Book Published, поделиться советами, как рассылать книги агентам. Вот что она сказала:

«Правило-1. Не высылайте первый черновик. Прежде чем послать рукопись агенту, убедитесь, что вы сделали все возможное, чтобы книга выглядела как можно лучше. Идеально будет, если несколько человек уже успеют прочесть и прокомментировать вашу рукопись, прежде чем вы ее отправите, потому что вы сами не обладаете должной объективностью по отношению к своему творению. Лучшие читатели – это те, кто действительно готов купить подобную книгу в магазине. Если вы написали научно-фантастический триллер, а ваша жена – поклонница британских романов XIX века, ищите советчиков вне дома!

Правило-2. Не посылайте рукопись первым попавшимся агентам. Как и в случае с читателями, выбирайте того, кто был бы готов представлять подобную книгу. Для этого изучите разделы с благодарностями в книгах, которые по изложению, содержанию и духу похожи на вашу. Там часто содержатся сведения об агентах. Определив таким образом с дюжину агентов, узнайте о них побольше. Почитайте в интернете их биографии, узнайте, не ведут ли они блог в Twitter, и поищите их интервью. Подумайте, кто из них мог бы вам подойти. Потом, когда вы будете писать им письма, не забудьте рассказать, почему выбрали именно их и чем ваша книга похожа на те, которые они вели ранее.

Правило-3. Отправляйте письма нескольким агентам одновременно. Иначе пройдет двадцать пять лет, прежде чем вы найдете агента (см. правило 5). Если вы пишете агенту по электронной почте (в наши дни это скорее правило, чем исключение), приложите пять первых страниц рукописи, чтобы агент мог ознакомиться с вашим стилем.

Правило-4. Дьявол в деталях. Убедитесь, что вы правильно написали имя и фамилию агента. Избавьте книгу от орфографических ошибок и фактических несоответствий. Всегда прилагайте свою полную контактную информацию. Если вы не отличаетесь вниманием к деталям, попросите кого-то другого тщательно все проверить, прежде чем вы отправите письмо.

Правило-5. Будьте терпеливы. Нередко бывает, что агент только через год (!) может ответить писателю на его запрос. Поэтому при общении с агентами надо приготовиться терпеливо ждать. Помните: отсутствие новостей – это не самая плохая новость. В то же время не стесняйтесь поторапливать, особенно если агент уже изъявил согласие ознакомиться с материалом. Дружеский звонок раз в неделю – это вполне нормально».