Читать «Вибрані твори в двох томах. Том II» онлайн - страница 21

Дмитро Ткач

— А як же вона туди потрапила? — питає Юра.

— А так, як і всі ми. Коли пан Шредер привіз нас сюди, то нас вибирали: «Мені — оцю…», «А мені — оцю…» Ми ж — дармові. От м'ясник її й вибрав, бо вона здоровіша від усіх нас була. А я — найхудіша. Пан Зайднер мене взяв. Мабуть, пожалів, що я така худа. Він добрий…

Марта розповідає все це з дитячою безпосередністю. А Юрі від тої розповіді стає страшно. Хіба ж можна, щоб людину вибирали, як крам у магазині?

Але ж і він сам, і Петя, виходить, — теж «дармові», теж маленькі раби.

Артистів Юра близько ще не знає. Бачив на арені фокусника. Але його навіть злякало побачене.

Фокусник показував голову якогось бородатого діда з лютим виразом обличчя. Ця голова гримасувала, хропіла не по-людськи, скаржилася, що в неї немає рук і вона не має змоги навіть почухатися. У Юри від того голосу бігали мурашки по тілу. А публіка реготала і неймовірно аплодувала. Потім фокусник показував кістяк, який міг робити такі самі рухи, які робить і жива людина. Це було ще страшніше й гидотніше. Але публіка ще дужче реготала й аплодувала.

… На ратуші пробив годинник.

Юра схаменувся. Вже нерано. Рівно о восьмій вони з Петею мусять постукати до пана Янчука і привітати його так, як він навчив: «Хайль Гітлер! Доброго ранку, пане Янчук!»

Потім він протягом п'ятнадцяти хвилин читатиме хлопцям фашистську газету, де хвалькувато розповідається про успішний наступ гітлерівської армії на Сході. Це читання, як видно, дає панові Янчуку неабияку. насолоду. Чим далі наступають німці на Східному фронті, тим більше впевнюється він у тому, що зробив цілком вірно, втікши з Радянського Союзу до Німеччини.

2

Увечері Генріх Зайднер зайшов у вагончик до Владислава Янчука.

— Давайте, колего, перехилимо по чарочці. За ваше входження в лоно неповторного німецького циркового мистецтва. За знайомство.

Він уже й так не досить твердо тримався на ногах. Але Янчук зрадів такій нагоді. Треба ж дізнатися, що за людина цей пан Зайднер. Треба ж знати, з ким йому доведеться жити пліч-о-пліч і працювати!..

— З великим задоволенням, пане Зайднер, — відповів він поштиво. — Прошу вас, сідайте.

Але Зайднера й не треба було запрошувати. Він уже сам важко сів на стілець. Витяг з кишені повну пляшку горілки, кручену булку, шматок ковбаси і все це поклав на невеличкий дерев'яний стіл, наглухо прибитий до підлоги — щоб під час переїзду не совався по вагончику.

— Випийте, пане Янчук, і розкажіть про себе, поки ми ще не п'яні, — сказав Зайднер тоном, з якого важко було зрозуміти, наказує він як старший по службі чи просто чемно просить.

Цього Владислав Янчук не чекав. Він розгубився на якусь мить, а далі стримано і насторожено відповів:

— Пан Шредер знає мене… Я йому розповідав…?Зайднер посміхнувся куточком рота:

— Авжеж, пан Шредер все знає. Та й як йому не знати! Він — ділова людина…

Янчук знову не зрозумів: хвалить Зайднер пана Шредера, чи засуджує його, а чи, може, й глузує з нього. Сказано було так, що можна по-всякому подумати.