Читать «Лесная нимфа» онлайн - страница 133

Тамара Пилипцева

Она почувствовала, как теплая волна нежности, исходящей от него, переливается в нее. Интуиция женщины, о которой так много говорят и пишут, подсказала ей, что ему можно доверять. Он взял ее правую руку и надел кольцо на безымянный палец. Символ их любви и верности. Оно было ей впору. Бриллиант, похожий на каплю росы, весело сверкнул на солнце. И он взял ее в кольцо из собственных рук, надежных и крепких. Вместе всегда – и в горе, и радости.

С сердца упал тяжкий груз. Слезы счастья наполнили ее глаза, они заструились по щекам, мешали говорить. Они стояли, обнявшись, вспоминали свое знакомство, их встречи. Говорили бессвязно, перебивая друг друга и находя в этом удовольствие. Они знали, что бы ни случилось, пока стучат их сердца, они всегда будут вместе. Она ощущала спокойную уверенность в их будущем. В их совместном будущем. Жизнь опять раскрасилась яркими красками. Если по справедливости, она и должна быть такой.

В небе жаворонок пел свою песню, то снижаясь, то взмывая в поднебесье, как будто одобряя услышанное и увиденное.

Уже солнце склонилось к закату. Уже появились капли росы, так похожие на слезы девушки. Уже тень от деревьев достигла того места, где они стояли. А они все стояли, прижавшись друг к другу, и не могли наговориться.

Она надеялась, даже была уверена, что каким-то образом ее родители знают, как она счастлива, и радуются за нее. Наверняка есть такие способы передачи чувств, неизвестные нам, живущим. У родителей и на земле, и на небесах особый статус. Они всегда рядом со своими детьми и всегда помогают своим детям в этой нелегкой земной жизни.

Примечания

1

Барыга – скупщик краденого (жарг.).

2

Вороха – барышня (жарг.).

3

Баки вкручивать – обмануть (жарг.).

4

Винта дать – сбежать (жарг.).