Читать «Огнен лед» онлайн - страница 222
Клайв Къслър
— Дано имат обслужване по стаите!
Информация за текста
$source = Моята библиотека
$id = 36393
$book_id = 7539
Издание:
Клайв Къслър, Пол Кемпрекос. Огнен лед
Американска. Първо издание
ИК „Венус Прес“, София, 2005
ISBN: 978-954-780-016-8
1
Бига — палубно съоръжение за товарене и разтоварване на кораба — система от дълго метално (дървено) рамо, макари, въжета и куки.
2
Кубрик — общо спално помещение за редовия състав на кораб.
3
Камбуз — корабна кухня.
4
Възел — моряшка мярка за скорост, равна на една морска миля (1853,25 м.) за час.
5
Сотня — казашко подразделение, с численост от сто човека.
6
Крен — наклон на вертикалната ос на кораб спрямо морската повърхност.
7
Винч — система от макара, зъбни колела и въже, използвана за различни цели в мореплаването.
8
Цунами — гигантска океанска вълна с колосална разрушителна мощ.
9
Бръшлянова лига — система от скъпо платени университети в САЩ, които поддържат тесни връзки помежду си и чиито дипломи са белег за високо положение в обществото.
10
Клаустрофобия — психическо страдание, при което засегнатият изпитва непреодолим ужас от тесни, затворени пространства.
11
Харлей Дейвидсън — марка висококачествени и скъпи мотоциклети.
12
ТТ-33 — боен пистолет, на въоръжение в съветската армия, а сетне и в българската, до шестдесетте години на миналия век.
13
Зодиак — марка висококачествени, надуваеми лодки, с извънбордов двигател.
14
Вуду — особен религиозен култ, разпространен в Хаити и Доминиканската република.
15
Амелия Еърхарт — /1898 — 1937/Американска авиаторка. Първата жена прелетяла Атлантическия океан. Изчезва по време на полет над Тихия океан.
16
Уондър Уомън — персонаж от рисуван сериал, жена героиня.
17
Птеродактил — в палеонтологията: малък летящ гущер от юрския период, с глава подобна на птича.
18
Роджър — използва се в радиокомуникациите на телефони, вместо думи като „разбрано“, „добре“, „прието“ и пр., тъй като фонетичните характеристики на думата позволяват да бъде чута и при най-силни смущения.
19
Елерон — подвижни плоскости при летателни апарати, с чиято помощ се променя курсът на машината.
20
„Четирите сезона“ — Световноизвестна верига луксозни хотели.
21
Джон Доу — С това име се обозначават в САЩ живи или мъртви лица — мъже и жени, — чиято самоличност е неизяснена.
22
Първият „Арго“ — Става дума за кораба на Язон в гръцката митология, който отплавал за приказната Колхида, в търсене на Златното руно.
23
Големият крак — така наричат американците йети.
24
Тайната служба (Secret Service) — службата за физическа охрана на президента на САЩ и неговото семейство. Тя отговаря и за охраната на бившите президенти.
25
Тестостерон — мъжки полов хормон.
26
Еърфорс-1 — личният самолет на президента на САЩ.
27
Даниел Уебстър (1782–1852) — американски оратор и държавник, държавен секретар на САЩ, през периодите 1841–1843 и 1850–1852.