Читать «Пастернак и современники. Биография. Диалоги. Параллели. Прочтения» онлайн - страница 130
Константин Михайлович Поливанов
107
В оленьей дохе, как всегда, почти как смерть, появляется таинственный брат Юрия Живаго – Евграф. Тут уместно вспомнить, что книгу своих стихов 1922–1924 годов (бесспорно, корреспондирующую с «Мужицким сфинксом») Зенкевич назвал «Со смертью на брудершафт» – почти наверняка имея в виду пастернаковское заглавие «Сестра моя – жизнь».
108
По наблюдению Е. Багдасаровой и К. Харера.
109
Ср. работу О. Раевской-Хьюз «Литургическое время и евхаристия в романе Пастернака “Доктор Живаго”» в сб.: Christianity and the Eastern Slavs. Vol. 3. Russian Literature in Modern Times / ed. B. Gasparov, R. Hughes, I. Paperno, O. Raevsky-Hughes. Berkeley, 1995.
110
Мандельштам Н. Указ. Соч. С. 40–48.
111
Пастернак Б. Собр. соч. Т. 4. С. 220. Далее ссылки даются в тексте с указанием страницы.
112
В сб.: Boris Pasternak and his Time. Berkeley, 1989. P. 141–152.
113
Письма Б. Л. Пастернака к жене З. Н. Нейруз-Пастернак. М. 1993. С. 68.
114
О пересечениях литературных путей обоих поэтов см. в специально посвященной этой теме работе: Пастернак Е. В. «Ты – царь: живи один…* // Scando-Slavica 38. 1992. P. 64–76.
115
Цветаева М. Собр. соч.: В 7 т. М., 1994. Т. 3. С. 109.
116
Цветаева М. Собр. соч.: В 7 т. М., 1994. Т. 2. С. 181.
117
Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 280. Заметим, впрочем, близость этого места к раннему стихотворению Пастернака «Венеция»: «…И женщиною оскорбленной, быть может, издан был…» и т. д., а также к стихотворению «Август» из стихов Юрия Живаго. Но это лишь подтверждает глубокое родство художественного восприятия мира, объединявшее обоих поэтов.
118
Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 604.
119
Цветаева М. Собр. соч. Т. 2. С. 205.
120
Цветаева М. Собр. соч. Т. 2. С. 259.
121
Цветаева М. Собр. соч. Т. 5. С. 421.
122
Раевская О. Борис Пастернак и Марина Цветаева: К истории дружбы // Вестник РСХД. 1971. № 100.
123
Пастернак Б. Собр. соч. Т. 1. С. 359.
124
Пастернак Б. Собр. соч. Т. 2. С. 48.
125
Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 149.
126
Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 149.
127
Цветаева М. Собр. соч. Т. 2. С. 26.
128
Цветаева М. Собр. соч. Т. 2. С. 316.
129
Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 370.
130
См.: Бродский И. Примечания к комментарию. Marina Tsvetaeva: One Hundred Years. Berkeley, 1994.
131
Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 145.
132
Цветаева М. Собр. соч. Т. 5. С. 373.
133
Пастернак Б. Собр. соч. Т. 1. С. 359.
134
Пастернак Б. Собр. соч. Т. 1. С. 370.
135
Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 293.
136
Цветаева М. Собр. соч. Т. 2. С. 176.
137
Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 613.
138
Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 483.
139
Переписка Пастернака и Цветаевой, начавшись в 1922 году, достаточно быстро приобрела характер романа в письмах и в такой форме сохранялась почти целое десятилетие. Их первая после отъезда Цветаевой из Москвы в эмиграцию реальная встреча в Париже в 1935 году окончательно обнажила невозможность продолжения в жизни их сугубо эпистолярных отношений. В 1926 году, вступив в переписку с Рильке, Пастернак попросил корреспондента написать Цветаевой, зная, насколько и она его ценит. На лето 1926 года приходился пик их тройственной переписки.