Читать «Пастернак и современники. Биография. Диалоги. Параллели. Прочтения» онлайн - страница 130

Константин Михайлович Поливанов

107

В оленьей дохе, как всегда, почти как смерть, появляется таинственный брат Юрия Живаго – Евграф. Тут уместно вспомнить, что книгу своих стихов 1922–1924 годов (бесспорно, корреспондирующую с «Мужицким сфинксом») Зенкевич назвал «Со смертью на брудершафт» – почти наверняка имея в виду пастернаковское заглавие «Сестра моя – жизнь».

108

По наблюдению Е. Багдасаровой и К. Харера.

109

Ср. работу О. Раевской-Хьюз «Литургическое время и евхаристия в романе Пастернака “Доктор Живаго”» в сб.: Christianity and the Eastern Slavs. Vol. 3. Russian Literature in Modern Times / ed. B. Gasparov, R. Hughes, I. Paperno, O. Raevsky-Hughes. Berkeley, 1995.

110

Мандельштам Н. Указ. Соч. С. 40–48.

111

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 4. С. 220. Далее ссылки даются в тексте с указанием страницы.

112

В сб.: Boris Pasternak and his Time. Berkeley, 1989. P. 141–152.

113

Письма Б. Л. Пастернака к жене З. Н. Нейруз-Пастернак. М. 1993. С. 68.

114

О пересечениях литературных путей обоих поэтов см. в специально посвященной этой теме работе: Пастернак Е. В. «Ты – царь: живи один…* // Scando-Slavica 38. 1992. P. 64–76.

115

Цветаева М. Собр. соч.: В 7 т. М., 1994. Т. 3. С. 109.

116

Цветаева М. Собр. соч.: В 7 т. М., 1994. Т. 2. С. 181.

117

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 280. Заметим, впрочем, близость этого места к раннему стихотворению Пастернака «Венеция»: «…И женщиною оскорбленной, быть может, издан был…» и т. д., а также к стихотворению «Август» из стихов Юрия Живаго. Но это лишь подтверждает глубокое родство художественного восприятия мира, объединявшее обоих поэтов.

118

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 604.

119

Цветаева М. Собр. соч. Т. 2. С. 205.

120

Цветаева М. Собр. соч. Т. 2. С. 259.

121

Цветаева М. Собр. соч. Т. 5. С. 421.

122

Раевская О. Борис Пастернак и Марина Цветаева: К истории дружбы // Вестник РСХД. 1971. № 100.

123

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 1. С. 359.

124

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 2. С. 48.

125

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 149.

126

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 149.

127

Цветаева М. Собр. соч. Т. 2. С. 26.

128

Цветаева М. Собр. соч. Т. 2. С. 316.

129

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 370.

130

См.: Бродский И. Примечания к комментарию. Marina Tsvetaeva: One Hundred Years. Berkeley, 1994.

131

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 145.

132

Цветаева М. Собр. соч. Т. 5. С. 373.

133

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 1. С. 359.

134

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 1. С. 370.

135

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 293.

136

Цветаева М. Собр. соч. Т. 2. С. 176.

137

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 613.

138

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 483.

139

Переписка Пастернака и Цветаевой, начавшись в 1922 году, достаточно быстро приобрела характер романа в письмах и в такой форме сохранялась почти целое десятилетие. Их первая после отъезда Цветаевой из Москвы в эмиграцию реальная встреча в Париже в 1935 году окончательно обнажила невозможность продолжения в жизни их сугубо эпистолярных отношений. В 1926 году, вступив в переписку с Рильке, Пастернак попросил корреспондента написать Цветаевой, зная, насколько и она его ценит. На лето 1926 года приходился пик их тройственной переписки.