Читать «Америка, часть вторая» онлайн - страница 21

Биляна Срблянович

Карл: Как ты выражаешься!

Ирина по-настоящему смеется.

Ирина: Ты — дурачок.

Карл: Дурачок?

Ирина: Да. Ты — ядовитый, неуверенный в себе, несчастный дурачок.

Карл раздражается.

Карл: Я — дурачок? Я? И я неуверенный в себе?

Ирина: Ты.

Карл: А Даниэль уверенный в себе? Самоуверенный?

Ирина весело смеется прямо ему в лицо.

Ирина: Ну да, если это так!

Карл: То, что ты называешь самоуверенностью, это химия, дурочка! Лекарства. Антидепрессанты. Даниэль без таблеток не может встать с постели! Не может выйти из дома. Не может есть, спать… То, что ты называешь общительностью, это химически измененная форма сознания. Это не он! Без таблеток он — ничто. Нет, еще хуже, он — испуганный засранец на грани самоубийства!!!

Ирина перестает смеяться, смотрит на Карла.

Карл: Что ты сейчас скажешь о его общительности? Он и теперь тебе также симпатичен?

Ирина: Если ты так говоришь о человеке, которого называешь своим лучшим другом, тогда неудивительно, что ты — один.

Ирина достает из пачки сигарету, зажигает ее. Карл почти подбегает к ней, забирает сигарету из ее руки. Он гасит сигарету о тарелку, стоящую перед Ириной.

Карл: Я сказал, что здесь не курят.

Подойдя к ней так близко, Карл видит маленький, едва заметный след сахарной пудры у нее под носом. Он пальцем стирает порошок с ее носа, думая, что это кокаин.

Карл: Что это у тебя?

Карл не дожидается ответа. Хватает ее за руку, другой рукой хватает пальто, почти тащит ее к двери.

Карл: Ну, нет. Не в моем доме.

Ирина: Что с тобой?

Карл: Ты посмотри, на кого ты похожа. Пожалуйста, просто уходи.

Карл широко открывает дверь, Ирина вытирает нос, облизывает палец. Начинает смеяться. Карла это совершенно выводит из себя. Он снова прикрывает дверь.

Карл: Пожалуйста, немедленно уходи. И не смей устраивать мне сцену в коридоре.

Ирина: Это же сахарная пудра. Пудра с пончика. Я съела твой пончик, Kaрл.

Ирина продолжает смеяться, берет свое пальто из его руки. Смеется, убирает его руку, чтобы открыть дверь, и иронично прибавляет.

Ирина: Дурак.

Карл теперь действительно впадает в отчаяние. Действительно выглядит, как настоящий дурак. Ирина открывает дверь. Перед ними — Даниэль и Мафи. Все застывают в оцепенении.

Мафи: Йо-ху! А это мы!

Даниэль: Эй, Карл…

Карл очень удивлен, видя перед дверью жену Даниэля в тот момент, когда выгоняет из дома любовницу Даниэля.

Карл: Maфи!?!

Мафи: Это я, а что? Чем ты так ошеломлен? Даниэль, ты же ему сказал, что и я приеду, да?

Мафи не ждет ответа, энергично проходит в квартиру, снимает пальто. Даниэль нервно подает глазами и Карлу, и Ирине какие-то знаки. Ирине не остается ничего другого, как остаться. Мафи — маленькая женщина с маленькими ступнями ног, маленькими кистями рук, с маленькими пальцами и ногтями, с маленькой головкой, маленькими глазками, с тонким голосом и огромной, огромной грудью.

Мафи: Ты услышал, что мы выходит из лифта, да? В этих зданиях такая акустика. Каждое слово слышно. Я сказала швейцару, чтобы сообщил о нас. А он говорит: «Нет необходимости. Даниэль постоянно здесь.» Это правда, Карл? Это правда, что он постоянно здесь? Каждый раз, когда я ищу его у тебя, ты говоришь, что он уже ушел.