Читать «Одна против целого мира» онлайн - страница 118

Ольга Оболенская

– Я ей недавно звонила.

– А может, навестим ее, на месте узнаем, как дела.

Отказать Сакурову сил у нее не хватило. К тому же он был прав – Зару надо навестить.

– Я согласна.

– Вот и замечательно. Выходите из офиса, я сейчас подъеду.

Марианна едва не спросила: не с Будановой ли? Но вовремя прикусила язык.

Они быстро мчались в сторону пригорода. Сакуров рассказывал последние новости о делах компании, Марианна изо все сил старалась продемонстрировать интерес к ним. Она ни за что не хотела, чтобы он уловил ее подавленное настроение, а потому прилагала массу усилий, чтобы выглядеть как обычно. И все же он что-то уловил.

– Вы чем-то расстроены, Марианна Романовна? – покосился он на нее.

– Немного, – призналась она. – Я мало думала о Заре. А она в опасности. Я проявила черствость.

– Вы и черствость, мне кажется, эти понятия несовместимы.

– Как выяснилось, совместимы, – мрачно произнесла Марианна.

– Честно говоря, я был тронут тем, как вы близко к сердцу приняли ее судьбу.

– Но вы – тоже.

– По вашей просьбе.

– А не будь ее… Нельзя же помочь всем страдающим. Их слишком много и не становится меньше.

– Наверное, это так. Но кому можем, должны помочь.

Марианне показалось, что по лицу Сакурова пробежала тучка.

– Приехали, – сказал он.

Они вышли из машины и направились к дому. Открыли дверь, их встретила мертвая тишина.

– Зара! – крикнула Марианна. Но ответа не последовало.

Они вошли в комнату и остановились. В ней были явные следы борьбы, стулья повалены, одежда раскинута. Они переглянулись.

– Кажется, тут были непрошеные гости, – мрачно констатировал Сакуров. – Где ж нам теперь ее искать?

– Ее похитили.

– У вас есть другое объяснение?

Марианна отрицательно покачала головой. Все было предельно ясно.

11

Они сели за стол и некоторое время молчали. Внезапно Марианна вскочила с места.

– Что мы сидим, надо же ее искать.

– И где вы собираетесь ее искать? – насмешливо поинтересовался Сакуров.

– Не знаю, но что-то надо делать. Хотя бы в милицию заявить, пусть она ищет.

– Здешняя милиция никого не ищет, она вся куплена и перекуплена. Самое благоразумное – это держаться от нее подальше. Еще неизвестно, что представляет бо́льшую опасность: местная мафия или наши доблестные милиционеры.

– Что же делать? – растерянно посмотрела она на Сакурова.

Но он молчал, лишь задумчиво смотрел в сторону.

– Не затопить ли нам камин, – вдруг предложил он.

От возмущения Марианна едва не подпрыгнула на месте.

– Может, еще и поужинать с вином. Вон его тут сколько.

– Кстати, очень неплохая идея. Я проголодался.

– То, что вы говорите, возмутительно. Пропал человек, молодая женщина, беременная.

– И где вы предлагаете ее искать? Мы понятия не имеем, ни кто это сделал, ни где ее искать. Самое плохое в такой ситуации – это принимать опрометчивые решения. – Сакуров встал и направился к кухне. – Насколько я помню, в холодильнике лежит разделанная курица. Почему бы нам ее не съесть. Поможете приготовить?

К своему удивлению, Марианна послушно встала и направилась за ним. Вместе они быстро приготовили ужин. Сакуров оказался довольно умелым кулинаром. И ей пришлось постараться, дабы не ударить лицом в грязь.