Читать «Игра престолов. Часть I» онлайн - страница 242

Джордж Мартин

– У Ланнистеров, быть может, есть гордость, – сказала она Мие. – Но у Талли больше рассудка. Я ехала верхом весь день и почти целую ночь. Прикажи опустить корзинку, лучше я отправлюсь наверх вместе с репкой.

Солнце уже поднялось над горами к тому времени, когда Кэтлин Старк наконец достигла Орлиного Гнезда. Крепкий седовласый человек в небесно-синем плаще и нагруднике с чеканными луной и соколом помог ей выбраться из корзины. Это был сир Вардис Иген, капитан домашней гвардии Джона Аррена. Возле него стоял мэйстер Колмон, тонкий, нервный. Слишком мало волос и чересчур много шеи.

– Леди Старк, – приветствовал ее сир Вардис. – Ваше прибытие столь же приятно, сколь и неожиданно.

Мэйстер Колмон закачал головой в знак согласия.

– В самом деле, миледи, в самом деле! Я известил вашу сестру. Она велела, чтобы ее разбудили, как только вы прибудете в замок.

– Надеюсь, она хорошо отдохнула, – ответила Кэтлин с определенной желчью в голосе, которая, похоже, осталась незамеченной.

Мужчины проводили ее из помещения с воротом вверх по спиральной лестнице. По стандартам великих домов Орлиное Гнездо было небольшим замком: семь тонких башен жались друг к другу, словно стрелы в колчане на плече огромной горы. Здесь не нужны были конюшни, кузни и псарни, но Нед утверждал, что житницы замка столь же вместительны, как и в Винтерфелле, а в башнях может расположиться пять сотен латников. И все же когда Кэтлин шла по замку, он казался ей странно пустым, по его бледным каменным залам гуляло гулкое эхо.

Лиза ожидала ее в своей горнице, еще не переодевшись со сна. Длинные, темно-рыжие волосы свободно спускались на нагие белые плечи и вниз по спине. Стоявшая сзади служанка причесывала свою госпожу, но едва Кэтлин вошла, сестра поднялась и улыбнулась.

– Кэт, – проговорила она. – О, Кэт, как я рада снова видеть тебя, моя милая сестрица. – Она побежала навстречу с раскрытыми объятиями. – Как же давно мы встречались в последний раз, – пробормотала Лиза, прижимаясь к сестре. – О, как это было давно.

И правда, пять лет миновало с последней встречи. Пять жестоких для Лизы лет. Они сказались на ней. Сестра была на два года моложе Кэтлин, однако теперь выглядела намного старше. Ростом ниже, чем Кэтлин, она располнела, а побледневшее лицо ее сделалось одутловатым. Голубые глаза Талли стали блеклыми и водянистыми, теперь они, казалось, не знали покоя. Небольшой рот замер в гримасе раздражения. Обнимая Лизу, Кэтлин вспомнила тонкую высокогрудую девушку, стоящую возле нее в тот далекий день в септе Риверрана. Какой очаровательной и полной надежд казалась она. От красоты сестры остался лишь водопад густых темно-рыжих волос, доходивших ей до талии.

– Ты выглядишь хорошо, – соврала Кэтлин, – но кажешься… усталой.

Сестра опустила руки.

– Усталой. Да. О да.

Тут она заметила всех остальных: и свою служанку, и мэйстера Колмона, и сира Вардиса.

– Оставьте нас, – проговорила Лиза. – Я хочу побеседовать с сестрой с глазу на глаз.