Читать «Пропавшая грамота. Неизвращенная история Украины-Руси» онлайн - страница 248

Андрей Дикий

Дан с Переясловля, дня 8-го генваря лета Божияго 1654-го года. Вашему царскому величеству верные подданные и найнижайшие слуги Богдан Хмельницкий, гетман с Войском вашего царского величества Запорожским.

(ЦГАДА, ф. Посольский приказ, Малороссийские дела, 1654, д. 1, лл. 35–38, Копия опубл.: Акты ЮЗР, т. X, № 4/11, стр. 261–262, сноска).

Приведенные выше два письма Богдана Хмельницкого, подлинность которых неоспорима, являются драгоценным и совершенно неопровержимым свидетельством о взаимоотношениях между восставшей против Польши Русью-Украиной и Московским государством.

В первом письме Богдан Хмельницкий подписывается, как «гетман его королевской милости» т. е. короля Польши. Не значит ли это, что Хмельницкий считал себя и свое войско польскими подданными? И не значит ли это, что никакой «Казацкой державы», о которой говорят сепаратисты, тогда, т. е. в 1648 году, не было?

Ведь нельзя же предположить, чтобы глава государства, если он сам себя таковым считал, подписывался, как «гетман его королевской милости».

Заслуживает внимания в этом письме и то, что Хмельницкий говорит от имени «войска» (подразумевая, по-видимому, под «войском» весь восставший народ), но нигде не упоминает ни названия территории, ни названия народа. Он не пишет ни «Украина», ни «Малая Россия».

Во втором письме, написанном после воссоединения, Хмельницкий подписывается так: «Вашему царскому величеству верные подданные и найнижайшие слуги Богдан Хмельницкий, гетман с Войском вашего царского величества запорожским».

Эта подпись свидетельствует, что сам Богдан Хмельницкий вовсе не считал Переяславский акт договором между двумя государствами – «Казацкой державой» и Московским царством, как это утверждают сепаратистские украинские историки, а понимал его как воссоединение, в результате которого и он сам, и население подвластной ему территории сделались подданными Московского государства.

Как видно из этих двух писем, первое из них выражало стремление населения Украины-Руси к воссоединению, а второе – благодарность и удовлетворение тем, что это воссоединение осуществилось.

Библиография

«Акты по истории Западной России»

Акты исторические, тт. 1–5 (русск.).

Андрусяк М. К истории правобережных казаков (укр.).

Антонович В. Очерки истории Вел. кн. Литовского и др. печати. труды (русск. и укр.).

Багалей Д. История Слободской Украины (русск.).

Бойко И. К воссоединению Украины с Россией (русск.).

Боплан. Описание Украины (русск.).

Боярский А. Демографическая статистика (русск.).

Булаховский. Вопрос происхождения укр. языка (укр.).

Былины. Изд. Акад. Наук (русск.).

Василенко Н. Очерки по ист. Зап. Руси и Украины и др. печатны труды (русск., укр.).

Василенко-Полонская. Заселение южной Украины и др. печати. труды (укр.).

Величко Г. Взаимоотношения Руси и Византии в X–XI веках (укр.).

Величко С. Сказание о войне казацкой с поляками (русск.).

Вергун Д. Истор. – политич. статьи и исследования (в разн. изданиях) (русск.).