Читать «Пленник ее сердца» онлайн - страница 9

Тесса Дэр

Герцогиня развернулась и пошла прочь, бросив через плечо:

– Факт остается фактом: большинство барышень нашего круга поставили на тебе крест как на кандидате в мужья. И город, полный отчаявшихся выйти замуж девиц, – это как раз то, что нам нужно. Ты должен признать, что твой непутевый дружок лорд Пейн обрел свое семейное счастье именно благодаря этому городу.

Святые угодники! Так вот в чем дело. Будь неладен беспутный Колин Сэндхерст и его очкастая невеста, помешанная на своих книгах! В прошлом году Колин, заядлый игрок, проигравшись в пух и прах, вынужден был уединиться в этом курортном городке. Скоропалительный брак с «синим чулком» из числа старых дев, облюбовавших Спиндл-Коув, помог Колину решить финансовые проблемы. Сладкой парочке пришлось сбежать в Шотландию для заключения брака, и Колин вместе с невестой заехал переночевать в его холостяцкую берлогу в Уинтерсете, как раз на полпути между Лондоном и Гретна-Грин. Гриффин уже тогда решил, что никогда и ни за какие деньги не стал бы связывать жизнь с такой фурией, даже если бы пришлось стоять на паперти.

Но как можно ставить знак равенства между герцогом Халфордом и Колином? Грифф, в отличие от своего приятеля, отнюдь не испытывал нехватки средств, да и одиноким себя не чувствовал.

Зачем ему жениться?

Герцогиня пристально взглянула на сына.

– Ты ждешь настоящей любви?

– Что?

– Я задала простой вопрос. Ты все эти годы увиливал от женитьбы потому, что надеешься полюбить кого-то по-настоящему?

Вопрос простой, это верно, только вот такого же простого ответа у него не было.

Он мог бы пригласить мать в таверну, заказать вина и, никуда не торопясь, объяснить, что надежды ее напрасны: он не женится ни в этом году, ни в следующем и, будучи ее единственным сыном, бельмом в глазу всех Халфордов, станет последним в роду. Но духу на это не хватило. Возможно, когда-нибудь он и осуществит свою задумку, но не сегодня. Лучше пусть считает его непутевым, чем жестоким, готовым намеренно разбить ей сердце.

– Нет, – честно ответил Грифф, – никакой любви я не жду.

– Ну что же, вполне разумно и все упрощает. Мы можем решить вопрос этим же утром. Мы не станем искать идеальную невесту: ты выберешь девушку любую, а уж я превращу ее в бриллиант. Кто лучше подготовит будущую герцогиню Халфорд, чем нынешняя герцогиня Халфорд?

Гриффин молча выслушал весь этот бред, не удостоив мать ответом. Тем временем они подошли к таверне. Перед входом герцогиня остановилась, и лакей, что шел позади с зонтиком, забежал вперед и по ее кивку поспешил открыть перед ними дверь.

Войдя в зал, герцогиня едва не захлопала в ладони от восторга:

– Ты только погляди, какая удача. Похоже, все в сборе.

Грифф посмотрел по сторонам, и то, что увидел, превзошло самые худшие его ожидания. Таверна оказалась никакой не таверной, а скорее чайной, и была буквально набита юными леди, причем все они, сосредоточенно насупившись, смотрели на него. Похоже, все они занимались вошедшим недавно в моду квилингом, или, проще сказать, бумагокручением, созданием ажурных композиций из скрученных полосок бумаги. При этом бумага, которую они использовали, была не новой и белой, а больше походила на вырванную из книг или журналов. Ее они превращали в совершенно бесполезные филигранные подставки и чайные подносы.