Читать «Имя кровью. Тайна смерти Караваджо» онлайн - страница 147

Мэтт Риз

Благодарности

Брат Джон Эдвард Критьен – единственный рыцарь Ордена Святого Иоанна, живущий ныне в замке Сант-Анджело на Мальте. Он любезно согласился показать мне крепость, хотя она закрыта для посещения, и обсудить различные версии пребывания там Караваджо. Филипп Фарруджа Рандон, президент Мальтийской Ассоциации рыцарей-иоаннитов в Валлетте и знаток Караваджо, а также его помощница Надя Кеткути, приняли меня очень радушно. Джоан Шеридан с большим энтузиазмом провела для меня экскурсию по городам Большой Гавани.

В Риме Патриция Пьерджованни милостиво открыла мне двери великолепного палаццо Колонна. Он частично открыт для публики по субботам утром и определенно стоит посещения.

Мои друзья Уго Сомма и Марчелла Тонди были бесценными спутниками: вместе с ними мы посетили самые славные, а также самые грязные и подозрительные кварталы Неаполя. Марко де Симона дал мне доступ в один из неаполитанских дворцов семейства Колонна – и в его чудесный ресторан на Кьяйе, «Да Марко», который можно считать почти такой же неаполитанской достопримечательностью, как и картины Караваджо.

Я благодарен профессору университета Бар-Илан доктору Разу Чен-Моррису, специалисту по истории науки, за знакомство с недавними исследованиями, проливающими свет на возможное использование Караваджо камеры-обскуры.

Чтобы лучше описать повседневную жизнь Караваджо, я постарался приобрести новые навыки. Учился масляной живописи под руководством Яэль Робин и украсил стены своего кабинета собственными копиями полотен Караваджо. В Академии исторического фехтования в моем родном городе Ньюпорте, Уэльс, Ник Томас поделился со мной мастерством владения шпагой и передал ценные знания об искусстве фехтования в эпоху Караваджо.

Моя жена Девора составила мне компанию, изучая искусство и места пребывания Караваджо с огромным энтузиазмом и проницательностью. Я благодарен нашим друзьям Мириам Силински и Даниэль Седер за то, что они водили нашего маленького сына Кая на прогулки по Риму (ему понравились все фонтаны), пока я занимался исследованиями. Кай сочинил про Караваджо песенку, которую пел мне, когда я писал эту книгу. Я и сейчас ее напеваю.

Примечания

1

Мф; 9:9.

2

Здесь: сукин сын (итал.).

3

Потаскушка (итал.).

4

Поправки (итал.).

5

Педераст (итал. груб.).

6

Привет (итал)

7

Здесь: Привет, красотка! (итал.).

8

Зеленщица (итал.).

9

Решающий удар (фр.).

10

Засранец (итал).

11

Любимая (итал.).

12

Дурачина (итал.).

13

На расстоянии выпада (итал.).

14

Удар шпагой снизу вверх (итал.).

15

Восходящий удар справа налево (итал.).