Читать «Предатель крови» онлайн - страница 416

Кира Измайлова

Том молчал, из чего я сделал вывод, что и такой поворот событий он предусмотрел. Ну или, по крайней мере, считал возможным.

Всегда аккуратно причесанные волосы мистера Крауча растрепались, галстук съехал набок, пиджак был порван и местами закоптился.

— Барти, — повторил он неожиданно спокойно, словно не ему в грудь упиралась палочка сына, — ты прочитал мое письмо?

В лице Крауча-младшего ничто не дрогнуло, он даже не удосужился кивнуть или покачать головой, однако медлил со смертельным заклинанием.

Луна тем временем, не будь дура, шустро отползла на безопасное расстояние, потом шмыгнула за уцелевший куст, а через полминуты уже оказалась возле Невилла. Ей-е й, передвигалась она, как ниндзя из маггловских фильмов, совсем неслышно, а благодаря камуфляжу еще и незаметно!

— Да, — выговорил наконец Барти-младший и нервно облизнул губы. — Прочитал.

— Тогда давай покончим с этим, — сказал мистер Крауч и опустил палочку. — Я насиловал твою волю много лет. Ты в своем праве. Я не стану сопротивляться.

— Просто уходи, — ответил тот, сглотнув (я видел, как дернулся кадык на худой шее). — Уходи, я… Уходи, скорее!

— Барти…

— Я тебя пощажу, но только ради памяти мамы! — выкрикнул Барти-младший, и палочка в его руке задрожала. — Убирайся!

И тогда мистер Крауч повернулся к нему спиной. Вот так просто взял, повернулся и зашагал в сторону замка, не глядя по сторонам и не пытаясь закрыться от чужих заклятий. Мне показалось, он разом постарел лет на десять.

— На что же он надеялся? — шепнула Миллисента.

— Может, на чудо? — ответил я. — Только чудес не бывает…

Я рассказываю долго, но на самом деле времени прошло всего ничего, и мистер Крауч успел отойти на десяток шагов, не больше. А потом… потом это было как замедленная киносъемка в маггловском кино: Барти-младший вдруг сорвался с места вслед за отцом, и я уж думал, сейчас он, как в том самом кино, заключит его в сыновние объятья, и…

Нет.

Он просто сшиб мистера Крауча с ног, и оба покатились по траве, только старший сразу вскочил, а младший, опрокинувшись на спину, остался лежать, раскинув руки и глядя в закатное небо стекленеющими глазами.

— Это была не Авада… — прошептала Миллисента, до боли стиснув мою руку.

— Не Авада, — согласился я. — Какая-то другая дрянь… и… и…

— Ему не хватило дюйма, — выговорила она. — Единственного, последнего дюйма! Еще бы немного, и оба спаслись бы…

— Миллисента, он знал, что не успеет, — негромко ответил я. — Он мог сбить отца с ног любым заклинанием, это было бы быстрее, тот ведь даже щиты не поставил. Ты же видела, как Барти колдует!

— Это все, что он мог сделать для отца, — сказала незаметно подобравшаяся к нам Луна. В масках мы все были похожи друг на друга, но голос я узнал, конечно.

— Барти ведь его ненавидел, — напомнил я.

— А мистер Крауч его любил, — ответила Луна. — Как умел. Иначе разве пошел бы на такой подлог? Даже по воле жены?

Я молча смотрел вперед, туда, где мистер Крауч, стоя на коленях, раскачивался из стороны в сторону, держа в объятиях бездыханное тело сына, закрывшего его — ненавидимого, врага, предателя — своим телом. Он не плакал, нет, но лицо у него было таким, что я понял: сейчас он встанет, развернется и пойдет в самую гущу сражения, не заботясь о себе, не пытаясь защититься, и будет убивать направо и налево, насколько хватит сил, потому что жить ему больше незачем.