Читать «Предатель крови» онлайн - страница 41

Кира Измайлова

Тем же вечером я отловил в душевой Малфоя и зажал его в угол. Наверно, выглядело это несколько непристойно, но я об этом не подумал, а вот он тут же сказал:

— Уизли, я всегда знал, что ты извращенец, но холодный мокрый кафель — это чересчур даже для тебя! Он же скользкий!

— А я всегда знал, что ты знаешь толк в извращениях, — не остался я в долгу. — Но ты меня не привлекаешь. Я хочу получить ответ на кое-какие вопросы.

— Мало ли, чего ты хочешь… — мокрый Малфой напоминал мокрую же крысу вроде Коросты (я ее как-то помыл, сам не обрадовался), но глаза у него были холодными и очень недобрыми. — И чем ты будешь платить за ответы? Если они вообще существуют… За тобой уже числится должок, помнишь?

— Помню, — ответил я, — да только новый преподаватель защиты еще придурочнее прежнего, а о факультативах пока ни слуху ни духу. А кто-то, помнится, обещал договориться с отцом…

— Папу занимали несколько иные дела, — обтекаемо ответил Драко и отпихнул меня. — Дай хоть вытрусь и штаны надену! И, Уизли, если ты таким способом пытался поймать меня врасплох, то ошибся — твое сопение слышно, даже когда вода льется. Работай над собой, а то так вот пойдешь в авроры, будешь сидеть в засаде, а тебя за милю опознают. Еще и погоняло дадут, например… — он задумался, — Сопатик!

— Почему не Рыжий? — сдержанно поинтересовался я, тоже одеваясь.

— Банально, — ответил Малфой. — Таких кличек еще и среди преступников — двенадцать на дюжину.

— А откуда у тебя такие познания?

— А тебе зачем знать? — прищурился он, завязывая галстук. Как он ухитряется это делать, не глядя в зеркало, я пока так и не понял. Видимо, долго тренировался. — И, кстати, это все твои вопросы? Если так, то ответы дарю тебе на бедность. Это даже на вшивенькое желание не тянет.

— Нет, это просто к слову пришлось, — ответил я, подавив желание дать Малфою в глаз.

Хм, прямо как папочка! Надо быть сдержаннее, вот что, такие желания до добра не доводят, а провокаторов кругом пруд пруди!

— Ну тогда изливайся быстрее, — сказал он, — или я установлю почасовую оплату, причем такую, что у тебя наличности и на пять минут не хватит.

— Тренируешься мотивировать наемную рабочую силу? — хмыкнул я. — Ладно, давай правда к делу. Я видел, ты как-то странно среагировал на тетрадочку, которую принесла Луна. Знаешь, что это такое?

— Может быть, — был ответ.

— Малфой, я серьезно.

— И я серьезно. — Он посмотрел на меня в упор. — Могу дать только один совет, Уизли, причем совершенно безвозмездно. Не связывайся с этой тетрадочкой. И никому не давай этого делать.

— Может, отдать ее декану? — прищурился я. — Судя по тому, что ты говоришь, это не очень-то хорошая вещь.

— Не стоит, — ответил Малфой и надел мантию. — Декан отдаст ее директору и начнется круговорот вещей в природе, если ты понимаешь, о чем я говорю.

— Кажется, понимаю, — кивнул я, справившись, наконец, с треклятым галстуком. — Твой отец ведь не просто так затеял ссору с моим?

— Какой ты догадливый…

— Луна нашла тетрадку в потепанном учебнике трансфигурации за второй курс, а где потрепанные учебники — там Уизли, — продолжал я. — Это вполне мог быть мой учебник или Джинни, только за первый курс, но подвернулся только Поттер. Мои ведь водили его за покупками, и как раз в тот день случилась ссора.