Читать «Предатель крови» онлайн - страница 383

Кира Измайлова

Тем не менее, Том долго вытрясал из него сведения о Пожирателях: ближний-то круг был более-менее известен, но в команде Волдеморта было еще предостаточно народу, кое о ком мы вообще не слышали. Снейп тоже знал не всех, но список получился более чем изрядным. Правда, с приметами было хуже, но…

— Если они будут в масках, как мы узнаем родителей? — негромко спросил Драко. — Своих, положим, еще опознаем, а чужих? Я вот отца Теодора могу и не признать, я его видел всего пару раз, и то давно.

— Вопрос, конечно, интересный, — Том задумчиво почесал нос. — Но я его решу. Хм-м-м… А помните волшебный глаз Грюма? Он даже через мантию-невидимку видит…

— Ты предлагаешь нам всем нацепить такие штуковины? — нахмурился Теодор. — Но у Грюма он ведь вместо протеза!

— Я не собираюсь выкалывать вам глаза, — ворчливо ответил Риддл. — Думаю, соорудить что-то вроде монокля с тем же принципом будет несложно. Там же просто ткань, а не волшебная стена и не мантии-невидимки! О! Надо будет проверить, сработает ли это против дезиллюминационных чар… Если да, то жизнь у нас серьезно упростится — мы сможем видеть друг друга!

Я подумал, что если у магглов есть приборы ночного видения, почему не изобрести прибор антиволшебного видения? Причем он ведь уже существует, только доработать немного… Главное, чтобы Риддл успел это сделать.

Но, конечно, Том не был бы Томом, если бы не заявил:

— У меня без того хлопот полон рот. Ваши родители — вы с чарами и мучайтесь. Приду — проверю!

Мы переглянулись, тяжело вздохнули, отыскали моих братцев и всей толпой отправились в запретную секцию библиотеки, куда мадам Пинс пускала нас уже безо всяких разрешений…

Том тем временем обхаживал Амбридж, упирая на то, что ученики совершенно обленились, к экзаменам не готовятся, а потому нужно как следует погонять их по практической части чар и трансфигурации, и лучше делать это на природе, чтобы замок не сильно пострадал. Амбридж отмахнулась и подписала разрешение в нескольких экземплярах. «Каждый декан требует подлинник, мадам!» — сказал Том, и она поверила. А зря, потому что Риддл подсунул ей не несколько копий разрешения, а один большой документ, в котором она и расписалась на каждой странице, наделив Тома внушительными полномочиями. Ну а затем подошел мрачный сверх меры Снейп и сказал, что, конечно, он все понимает — и.о. директора очень занята, ей не до хозяйственных мелочей, так не будет ли она любезна позволить снять груз этой ответственности с ее хрупких плеч? Амбридж подмахнула и этот документ, после чего улетучилась на очередную романтическую прогулку.

Ну а гриффиндорцы дружно застонали, когда увидели на доске школьных объявлений сообщение о том, что отныне профессор Снейп является заместителем и.о. директора Амбридж…

В еще большее недоумение их повергло то, что на мантии Снейпа теперь сверкал точно такой же значок, как у Амбридж. Правда, он привлекал меньше взглядов, чем Флоренц, которого теперь приглашали к трапезе, как прежде Хагрида: он элегантно возлежал на полу, так что над столом возвышался только его торс, и поддерживал светскую беседу, поглощая свой салат.