Читать «Предатель крови» онлайн - страница 124

Кира Измайлова

— Правда? — удивился Невилл. — Ты никогда не рассказывала!

— К слову не приходилось. Правда, тогда я еще не знала, что мы поженимся. Знакомство наше было ужасным: я в тоске и печали строила песочный замок у самой воды, воображая себя покинутой принцессой, а он его разбомбил. После этого я гонялась за ним по пляжу и грозилась утопить, а он знай хохотал… — миссис Лонгботтом улыбнулась воспоминаниям. — Потом, кажется, я таки подловила его в воде и притопила, а он в отместку посадил мне на голову краба, когда я задремала в шезлонге. А на следующий год я увидела его в Хогвартсе — он был моим ровесником, но с другого факультета, я его и не замечала раньше… Теперь заметила! Он дергал меня за косы, я била его портфелем, он плевал в меня на занятиях жеваной бумагой, я показывала язык… словом, как обычно в этом возрасте, — заключила она.

— Прекрасная история, — сказала Луна без тени иронии. — А потом?..

— Потом я встречалась с юношей с Рэйвенкло, а дедушка Невилла перебрал, по-моему, всех девиц с нашего курса и помладше. Но на пятом курсе на Рождество он поймал меня под омелой… — миссис Лонгботтом развела руками, — а в итоге пришлось после школы выходить за него замуж, возражений он слушать не желал.

— Бабушка, — подумав, произнес Невилл, — ты говоришь, раньше дедушку не замечала, но если бы он учился с тобой на одном факультете, то ты не могла бы его не знать, верно? А если он пересекался с тобой на занятиях, выходит, он был…

— Он был слизеринцем, дорогой, — вздохнула она, — слизеринцем до мозга костей, только взбалмошным и… хм… ни во что не ставящим условности. Вроде того же Блэка, только мой муж с годами остепенился и постарался забыть об ошибках молодости. Но какой разразился скандал, когда мы тайно поженились… Это было прекрасно!

— Не думал, что у тебя была такая бурная юность, — пробормотал Невилл.

— Конечно-конечно, я всю жизнь была старой каргой, — фыркнула миссис Лонгботтом. — Словом, Джиневра, не переживай. Мальчишки в этом возрасте частенько забывают о своих обещаниях, а потом страшно удивляются, почему это ты обижаешься. Для тебя его письма важны, а ему кажутся сентиментальной ерундой. Или, скажем, родители увезли его за границу, почему нет? В школе разберешься, главное, не руби сплеча, а сперва разберись, в чем дело.

— Да, пожалуй, я так и поступлю, мэм, — подумала Джинни и немного воспрянула духом. Правда, видя опасные огоньки в ее глазах, я немного волновался за Тома… — Спасибо.

После этой беседы сестренка немного успокоилась и с прежним рвением взялась за занятия. Миссис Лонгботтом впрямь разрешила нам попрактиковаться в зельеварении (в закрытом обычно восточном крыле оказалась неплохая лаборатория), но только под ее личным контролем или хотя бы под присмотром домовика, так что особенно разгуляться нам не удалось, замену ингредиентов мы придумывали исключительно в теории. Ну да ничего, программные зелья за второй курс мы с Невиллом повторили, а девочки… гм… тоже повторили, потому что сильно опередили эту самую программу. Том-то не делал скидок на возраст, уверяя, что эту бурду способен сварить однорукий младенец, что уж говорить об особи хомо сапиенс старше десяти лет!