Читать «Опасные иллюзии» онлайн - страница 211
Марина Эльденберт
Отдельно благодарим Ольгу Жакову и Еву Дизель за уместные замечания, которые помогли сделать роман лучше и ярче.
Примечания
1
«Мизери»
2
Глаз урагана — область прояснения и относительно тихой погоды в центре тропического циклона.
3
Лепрекон — существо из ирландского фольклора. Согласно легенде, он носит с собой монету, которую использует, чтобы подкупить кого-нибудь. Эта монета обычно превращается в листья или пепел, как только лепрекон отдает ее новому владельцу.
4
Бедлам —
5
Тимпана — мясной пирог с сыром из слоеного теста, национальное блюдо мальтийской кухни.
6
Кейли — традиционные групповые танцы в Ирландии и Шотландии.
7
«Rocky Road to Dublin» — известная песня ирландской группы The Dubliners («Дублинцы»).
8
Фунгус-Рок — скала на о. Гозо. Огромный каменный исполин, возвышающийся на несколько сотен метров.
9
«Занимайтесь любовью, а не войной» — знаменитый антивоенный лозунг.
10
Психологический термин, означающий защитно-бессознательную симпатию жертвы к похитителю.