Читать «Семейное положение – безвыходное» онлайн - страница 78

Юлия Монакова

Возле входа для зрителей возвышался огромный рекламный щит с фотографиями из шоу «MOHABBAT THE TAJ», что – Яшрадж объяснил ей – можно вольно перевести как «Тадж есть любовь». Люся застыла перед этим щитом, завороженно рассматривая фото. Глаза слепли от буйства красок на костюмах артистов… Да они и не выглядели артистами, а реально смотрелись жителями той эпохи: императоры, придворные музыканты и танцовщицы… А вот и Яшрадж! Люся не сразу узнала его в гриме, в расшитом золотом наряде, в чалме, украшенной драгоценностями, с усами и бородкой, но, приглядевшись, поняла – без сомнений, это именно он и есть. На заднем плане демонстрировалось три вида Тадж-Махала: при лунном свете, в рассветных лучах и в грозу. Люся настолько залюбовалась увиденным, что не сразу спохватилась – время-то идёт, Яшраджа не стоит срывать прямо перед спектаклем, давно пора было ему позвонить…

Он выскочил через пять минут из другой двери (видимо, то был вход для артистов), поманил Люсю за собой и подвёл к зрительскому входу, одновременно вложив в её ладонь пригласительный. Коротко что-то сказал билетёру, тот кивнул и жестом пригласил Люсю входить.

– Разберётесь сами, я написал там ваш ряд и место… Учтите, что фотографировать и снимать на видео во время спектакля запрещено. А мне пора бежать, извините, Люси-джи! – крикнул он, торопливо махнув на прощание рукой. – После шоу не уходите, ждите меня – увидимся!

«Калакрити» внутри оказался ещё более прекрасным, чем снаружи. На стенах всюду висели большие цветные фотографии со сценами из спектакля. Возле входа в зал стояли статуи ретивых коней и манекены в старинной индо-мусульманской одежде, изображающие Шаха Джахана и Мумтаз Махал. В центре холла продавали сувениры с изображениями артистов и Тадж-Махала, а также DVD с записью спектакля.

Сам зал тоже поражал великолепием – мягкие кресла, роскошный тёмно-красный занавес, ковры, шикарные люстры… Не успела Люся усесться на своё место в третьем ряду, как к ней подскочил служитель и, почтительно склонившись, подал бутылку воды и наушники.

– Вы можете включить дубляж, здесь десять языков на выбор, – объяснил он.

– А русский есть? – недоверчиво спросила Люся, и тот обрадовал её:

– Да, разумеется!

Это стало приятной неожиданностью – во всяком случае, теперь не придётся догадываться, о чём говорят (или поют?) артисты.

Зал постепенно наполнялся людьми, абсолютное большинство из которых было иностранцами. Кое-где Люся даже услышала обрывки русских фраз, но общаться ни с кем из соотечественников не хотелось. Ей было хорошо сейчас, совершенно одной, со своими мыслями и чувствами.

Представление захватило её с первых же секунд. Танцовщицы возникли буквально из-под пола – в сцене разверзлось отверстие, и артистки стали подниматься снизу на движущейся платформе, умудряясь исполнять при этом танцевальные па. Люся сообразила, что они исполняют классический стиль «муджра» – именно так назывался танец придворных танцовщиц и куртизанок Индии.