Читать «Семейное положение – безвыходное» онлайн - страница 121
Юлия Монакова
Индия постоянно, ежедневно, ежеминутно учит всех, кто сюда приезжает. Она…
Конец
Примечания
1
Бхай-сааб – искажённое bhai sahab (bhai –
2
Названия различных блюд индийской кухни:
панир – прессованный творог, часто именуемый также домашним сыром;
тандур – глиняная печь в виде сужающегося кверху сосуда, на дне которого тлеют раскалённые угли; соответственно, «тандури» – блюда, приготовленные в этой печи;
роти (или чапати) – пресная лепёшка, неотъемлемый атрибут любой трапезы;
бириани – традиционный плов.
3
Шальвар-камиз – один из видов национальной женской одежды в Индии; состоит из просторных штанин-шароваров, рубашки-платья и накидки на плечи и грудь.
4
Строки из песни Селин Дион: «Любовь не спрашивает, почему, она говорит сердцем и никогда не объясняет…»
5
Красный пробор в волосах (синдур) – символ замужества у исповедующих индуизм женщин; наносится каждый день специальной краской или порошком.
6
Бхайя (bhaiya) – буквально «братец», «братан», панибратское или сердечное обращение к другу, приятелю, брату.
7
Дупатта – накидка, неотъемлемая составляющая шальвар-камиза.
8
Махараджа (магараджа) – буквально «великий царь», высший из доступных индийцу титулов, индийский князь.
9
Joint family – объединённая семья
10
Дал – похлёбка из чечевицы, одно из самых популярных вегетарианских блюд в Индии, обычно подаётся с рисом.
11
Раджа – буквально «правитель», индийский титул владетельной особы, государя, князя или царя.
12
Гестхаус (от
13
Дивали (Diwali, Deepavali) – фестиваль огней в Индии, один из самых популярных праздников в индуизме, символизирует победу добра над злом.
14
Сабджи (сабзи) – овощи, так в Индии называют и любое готовое овощное блюдо.
15
Намасте – приветствие в среде индуистов, происходящее от слов «намах» – поклон и «те» – тебе
16
Ангреза – буквально «англичанин», ангрези – «англичанка»; в Индии этим словом называют всех белокожих иностранцев.