Читать «Тело в дело. Сборник романов» онлайн - страница 346
Ив Энцлер
араб.
)
7
Робер Ю – лидер французских коммунистов
8
Присутствие шикарной публики не скоро вытравит здоровый туристский дух, царящий на острове (
англ.
)
9
В силу своего невежества люди обычно мыслят неверно, не находят правильной точки зрения и, цепляясь за свое “я”, совершают неверные поступки. В результате они привязаны к иллюзорному бытию (
англ.
)
10
Я был привязан к иллюзорному бытию (
англ.
)
11
Никола де Шамфор (1741–1794)– французский моралист, автор книг «Максимы и мысли», «Характеры и анекдоты»
12
Административный центр департамента Эсон
13
«Загорелые» – фильм о французском туристе, путешествующем по программе «Club Med»
14
Серия приключенческих романов для детей английской писательницы Энид Блайтон
15
Известный французский телеведущий
16
Здесь: Живее! Живее! (
исп.
)
17
Вот (
итал.
)
18
Томас Эдвард Лоуренс, прозванный Лоуренсом Аравийским (1888–1935) – английский офицер и писатель
19
Анри де Монфред (1879–1974) – французский авантюрист и писатель, автор приключенческих романов
20
Мы уважаем вашу мусульманскую веру: мы не хотим, чтобы вы пили виски и наслаждались тайскими девушками (
англ.
)
21
Здесь: порочный круг (
англ.
)
22
Детская настольная игра