Читать «Тело в дело. Сборник романов» онлайн - страница 346

Ив Энцлер

араб.

)

7

Робер Ю – лидер французских коммунистов

8

Присутствие шикарной публики не скоро вытравит здоровый туристский дух, царящий на острове (

англ.

)

9

В силу своего невежества люди обычно мыслят неверно, не находят правильной точки зрения и, цепляясь за свое “я”, совершают неверные поступки. В результате они привязаны к иллюзорному бытию (

англ.

)

10

Я был привязан к иллюзорному бытию (

англ.

)

11

Никола де Шамфор (1741–1794)– французский моралист, автор книг «Максимы и мысли», «Характеры и анекдоты»

12

Административный центр департамента Эсон

13

«Загорелые» – фильм о французском туристе, путешествующем по программе «Club Med»

14

Серия приключенческих романов для детей английской писательницы Энид Блайтон

15

Известный французский телеведущий

16

Здесь: Живее! Живее! (

исп.

)

17

Вот (

итал.

)

18

Томас Эдвард Лоуренс, прозванный Лоуренсом Аравийским (1888–1935) – английский офицер и писатель

19

Анри де Монфред (1879–1974) – французский авантюрист и писатель, автор приключенческих романов

20

Мы уважаем вашу мусульманскую веру: мы не хотим, чтобы вы пили виски и наслаждались тайскими девушками (

англ.

)

21

Здесь: порочный круг (

англ.

)

22

Детская настольная игра