Читать «Сокровища британской монархии. Скипетры, мечи и перстни в жизни английского двора» онлайн - страница 7

Марьяна Вадимовна Скуратовская

Чтобы упрочить свое положение на троне, новый король, ставший Генрихом VII, женился на дочери Эдуарда IV. Война Роз, эпоха междоусобиц, закончилась. Белая роза Йорков и алая Ланкастеров соединились в этом браке, породив розу Тюдоров. Как писал король Генрих представителям магистрата города Йорка, они должны украсить город к его приезду: «Красивая алая роза на эмблеме, каковая роза должна быть с другой, белой розой».

Затем, свершив обряд, соединимМы с белой розой алую навеки.Ты долго их борьбой терзалось, небо, —Взгляни ж с улыбкою на их союз!Кто тут «аминь» не скажет? Лишь предатель.Страна в безумии себя терзала:Брат в ярости слепой сражался с братом,Отец на сына руку поднимал,Сын убивал отца в разгаре боя.Пускай же Ричмонд и Елизавета —Наследники двух царственных домов, —Соединясь навек по Божьей воле,В единую семью сольют отнынеЛанкастеров и Йорков, разделенныхДавнишнею свирепою враждой!И дай Господь, чтоб дети их вернулиНа землю улыбающийся мир,Довольство, изобилье, процветанье!

Вильям Шекспир, «Ричард III» (перевод Б. Лейтина)

В Большой советской энциклопедии говорилось: «Война Алой и Белой розы – кровавая феодальная борьба за английский престол между двумя линиями королевской династии Плантагенетов – Ланкастерской (в гербе – алая роза) и Йоркской (в гербе – белая роза)». Нет, здесь ошибка. Этих роз не было на гербах, они были именно эмблемами. А сами гербы были очень похожи – ведь они принадлежали близким родичам, потомкам Эдуарда III на протяжении всего нескольких поколений. Кстати, названием «война Роз» мы, как считается, обязаны Вальтеру Скотту, который использовал его в своем романе «Анна Гейерштейнская» (хотя тексты под названием «Воюющие розы» и «Война двух роз» были опубликованы задолго до выхода романа в 1823 году). Современники же иногда называли ее «войной кузенов».

Существует старинная баллада под названием «Роза Англии», в которой история войны изложена аллегорически. В прекрасном саду (Англия) растет розовый к уст. На нем распускается алый цветок (дом Ланкастеров), но тут в сад вторгается белый вепрь (дом Йорков, Ричард III). Орел уносит розу в свое гнездо (Генрих Тюдор был вынужден на время бежать из страны), но та возвращается обратно, и с помощью орла и единорога победа, наконец, одержана – белый вепрь повержен, а сад вновь радуется жизни. Историю пишут победители.