Читать «Сокровища британской монархии. Скипетры, мечи и перстни в жизни английского двора» онлайн - страница 36
Марьяна Вадимовна Скуратовская
Сойдя с трона, королева вновь подошла к алтарю, и, сняв корону и передав ее и жезл со скипетром сопровождающим, преклонила колена. Она возложила на алтарь хлеб и вино для причастия, а затем, согласно традиции, алтарное облачение и слиток золота. Королева и ее супруг приняли Святое Причастие, на ее голову вновь надели корону, вручили скипетр и жезл, и она вернулась на трон.
Позже монархиня в сопровождении лордов, несших регалии, прошла в часовню Св. Эдуарда. Там она сняла корону, с нее совлекли государственную мантию и надели пурпурную мантию. И, уже в короне Британской империи, со скипетром в правой руке и с державой в левой, под звуки государственного гимна, она вышла часовни. Церемония коронации была завершена!
Вот выдержки из дневника королевы Виктории, в которых она описывает день коронации – уникальная возможность посмотреть на ситуацию изнутри, глазами самого главного участника. Правда, девятнадцатилетняя королева уделяет куда больше внимания тому, что было до и после самой церемонии, чем самой коронации, но ее можно понять – это был самый главный день в ее жизни, дневник она писала для себя, и ей хотелось запомнить как можно больше живых подробностей. А сама коронация… Что ж, она отточена веками, всем все известно, поэтому спокойно можно написать «было много разного».
«Я проснулась в четыре утра от выстрелов пушек в Парке, и уже не могла заснуть. Шумели люди, оркестры, и т. д. Встала я в семь, чувствуя себя весьма бодрой. Парк представлял собой любопытное зрелище: множество людей вплоть до самой Конститьюшн-хилл, везде были солдаты, музыканты и т. д. Я оделась, легко позавтракав перед этим, и потом еще раз немного позже. В половину десятого я вышла в другую комнату, одетая в костюм для Палаты лордов.
В десять вместе с герцогиней Сазерлендской и лордом Альбемарлем мы сели в государственную карету и двинулись в путь… День был чудесный, везде были огромные толпы – я никогда раньше не видела такого. Их доброжелательность и проявления верности превосходили все, что только можно представить, и я не могу выразить, как я гордилась тем, что стала королевой такого народа.
Временами я боялась, что напор толпы окажется столь сильным, что кого-нибудь раздавят. Под оглушающие приветствия мы доехали до аббатства чуть позднее половины двенадцатого. Я прошла в комнату для облачения, которая находится довольно близко к входу; там уже находились восемь дам, которые должны были нести мой шлейф – леди Каролина Леннокс, леди Аделаида Паже, леди Мэри Тальбот, леди Фанни Каупер, леди Вильгельмина Стенхоуп, леди Анна Фицуильям, леди Мэри Гримстон и леди Луиза Дженкинсон. Одеты они были одинаково и очень нарядно, в белый атлас и серебряную парчу. На головах у них были венки из серебряных колосьев, сзади волосы были украшены венчиками из мелких розовых роз, и розовыми же розами были украшены их платья.
После того, как на меня надели мантию и юные леди стали подхватили ее должным образом, а лорд Канингем взялся за ее конец, я покинула комнату, и все началось… Зрелище было потрясающим, с одной стороныпрекрасные пэрессы в своих одеяниях, с другой стороны – пэры. Мои юные леди все время были рядом со мной, и помогали, если я в чем-нибудь нуждалась. Епископ Дурхэмский стоял рядом со мной, но, как сказал мне лорд Мельбурн, он отличался редкостной бестолковостью, и ни разу не смог подсказать мне, что же будет происходить в следующий момент.