Читать «Книга Мертвых» онлайн - страница 78

Джал Алексеевич Халгаев

Я честно пытался ответить, но чересчур длинный язык только высунулся из пасти, разбрызгивая вязкую прозрачную слюну и кровь по носу.

Я дернул мордой - мол, сама разберешься - и повернулся к виверне.

Та уже очухалась. Двигалась она медленнее, но все еще отчаянно сражалась за жизнь и стремилась отомстить обидчику.

Я заворчал и припал к земле, поджав уши.

Мы кружили друг перед другом, и никто не решался напасть. Я был безмерно счастлив вновь ощутить свое тело, однако же понимал: оно вовсе не мое. Я слышал о таком виде магии, чрезвычайно редком, существующим лишь среди определенного круга шаманов запада.

Высвобождение духа... Что ж, я рассчитывал на другое, но и это сойдет. Нет, Холхост тебя дери, это даже лучше! Конечно, не факт, что мы пройдем через трещину (хотя ведь это все равно магия), зато я могу шевелить лапами! И носом!

Я прыгнул вперед, метя в разорванную шею.

Виверна изогнулась. Она щелкнула меня по боку хвостом, и я с визгом отскочил, наблюдая, как кожа на ребрах расслаивается, открывая глубокую рану. Одновременно со мной закричала от боли и Селеста, скорчившись на полу в позе эмбриона, но кровь у нее не шла.

Примечательно, однако.

Волк злобно зарычал. Дождавшись, пока виверна снова оступится от усталости, он поднырнул под удар хвоста и оттолкнулся задними лапами от земли.

Ударив тварь тяжелой лапой по глазу, я извернулся в полете и зацепился когтями за ее спину, взобравшись на нее как наездник. Я зарычал, вцепился пастью в основание шеи и стал раздирать чешую открывая нежную и податливую кожу.

Заостренный край хвоста полоснул по спине и впился в хребет.

Я взвизгнул, но крик Селесты заставил мою ярость проснуться. Превозмогая боль, я покрепче впился клыками в шею и запустил когти в ее шкуру, добираясь до ребер.

- Быстрее! - в полуобморочном состоянии закричала хозяйка (я правда это сказал?!), царапая ногтями лед. - Я долго не выдержу.

И я это видел. Чем дальше она становилась от реального мира, тем прозрачнее становилась моя шерсть и тело, а когти стали едва царапать кость.

Я поторопился.

Быстро работая лапами, я отплевывал соленую кровь из пасти и продолжал драть спину виверны, понимая, что отрубить ей голову я уже не успею, а по-другому быстро ее прикончить не получился.

Наконец, ребра треснули...

Мразь изогнулась. Поскользнувшись на льду, она тряхнула головой и впечатала меня в стену, однако этого я даже не почувствовал, войдя в раж.

Как приятно вновь ощущать себя!

На миг ослабив хватку, я перешел клыками на позвоночник и крепко сжал пасть, дождавшись хруста. Когда существо притихло и стало дрыгаться, превращая мою шкуру в кожаные ремни, я сунул уже исчезающую лапу в проем между сломанными ребрами и ударил по сердцу: всегда надо убеждаться, что враг мертв.

Тело виверны задрожало еще быстрее. По ее шее будто прокатился шар, и из замирающей пасти безвольно высунулся толстый раздвоенный язык. Тварь рухнула на пол и окончательно затихла.

Я приготовился исчезнуть, но, к своему удивлению, моя шкура снова стала осязаема, и в голове перестал бродить туман.