Читать «С радостью в омут» онлайн - страница 6

Даринда Джонс

— Никаких замечаний?

Несколько долгих секунд я лихорадочно соображала, что ответить в сложившихся обстоятельствах. Продолжать сопротивляться или нет? В конце концов заставила себя успокоиться и хорошенько все обдумать. Ничего незаконного я не сделала. В чем меня могут обвинить? В препятствии расследованию?

Ну конечно! Если мне и выдвинут обвинения, то определенно в пособничестве. У многих психопатов убийц были помощники. А у террористов вообще бывают целые сети единомышленников.

Решительно вскинув голову, я отчеканила:

— Я просила адвоката еще три дня назад.

— А я в семь лет просил пони. Похоже, разочарован не я один. Что вам нужно, чтобы все получилось?

Смена темы меня немного ошарашила. Он и в самом деле думал, что я сделаю то, что умею, здесь и сейчас. А я никогда в жизни не «ныряла» при зрителях и уж точно, черт возьми, не собиралась делать это сию секунду. Есть одна вещь, которой научила меня мама: никогда и никому не показывай свои тайны.

— Понятия не имею, о чем вы.

— Минуточку, — нетерпеливо сказал спецагент и наконец-то отвернулся.

С радостью и облегчением я вдохнула полной грудью. Взгляд у него пронзительный, как у кобры.

— Покиньте помещение, — велел он всем, кроме гвоздееда.

— Да ладно вам! — заартачился Мерфи, но напарница уже подхватила его под руку и буквально потащила из кухни.

Когда оба детектива и офицер, который меня привел, ушли, пожилой джентльмен кивнул, разрешая агенту продолжить. Тот подошел к островку и, глядя на меня, прислонился к нему спиной.

— Уже какое-то время мы за вами наблюдаем, мисс Грейс. Или можно называть вас Андреа?

— Да хоть пеньком.

— Нам известно, что, оказавшись на месте преступления, вы можете выяснить, кто его совершил. Благодаря вашим подсказкам арестовали девяносто восемь процентов подозреваемых, личность которых вам удалось установить. Всем им были вынесены соответствующие приговоры. Девяносто восемь процентов. Неслыханно! И это только те дела, о которых мы знаем. — Пытаясь понять, что я за фрукт, он резанул меня острым взглядом. — Я хочу знать, как у вас это получается.

— Древний китайский секрет. К тому же Мерфи, — я кивнула на дверь, — сказал, что здесь произошло убийство и самоубийство. Очевидно, преступление уже раскрыто. Зачем вам я?

— Порадуйте меня.

Я сложила на груди руки:

— Лучше не буду.

Он посмотрел на свои ботинки, задумчиво сдвинув брови, а потом медленно и четко проговорил:

— Наверное, нужно вам кое-что объяснить.

От его тона перехватило в горле. Голос не был ни сердитым, ни насмешливым. В нем звучало… смирение с неизбежным. Как будто ему нужно было что-то сделать, и ни конец света, ни потоп агенту не помешают.

— У вас на носу обвинения в терроризме и соучастии во всех преступлениях, которые вы помогли раскрыть. Если хотите мое мнение, вам светит лет пятьсот, плюс-минус. Вы заведомо лишены всяческих прав, — спецагент помолчал для пущего эффекта. — Если можно так выразиться, ваша задница в моих руках, и я волен делать с ней все, что пожелаю. Пока вы не докажете обратное, я буду считать вас причастной к действиям террористической группировки.