Читать «Сердце Атлантиды» онлайн - страница 118

Алисия Дэй

— Забирайся в портал, пока он не исчез, – велел Конлан. – Поторопись, Аларик, нам нужен этот камень.

Жрец прыгнул в портал.

— Доставь меня к Квинн.

Во время путешествия через воронку произошло нечто странное. Аларику показалось, что он услышал голос портала: «Чувааак».

Не успев осознать эту странность, атлантиец вылетел в комнату, где находились группа вооружённых людей, мертвец и человеческая женщина, сиявшая – по крайней мере, для него – с силой миниатюрного солнца. Из-за атлантийской энергии в Аларике снова зажглась надежда, на которую он ранее не решался. При виде Квинн хотелось танцевать от радости и облегчения.

Она жива и невредима. Слава всем богам.

Но тут Квинн повернулась к нему, и он увидел, что её щека превратилась в один большой синяк, а губы потрескались и вздулись.

Слепящий гнев охватил жреца, и он атаковал людей мечом и магией, поражая их одного за другим ледяными копьями в горло. Как сквозь туман он слышал призыв Квинн остановиться, но примитивное бешенство раздавило разум и уничтожило логику. Он чувствовал, что «Гордость Посейдона» усиливает его мощь, но не собирался останавливаться.

Они причинили ей боль, значит, должны умереть.

В живых остался только один – человек в чёрном, который пробовал застрелить Аларика, пока тот не превратил оружие в руках мужчины в непроницаемый кусок льда. Аларик вновь поднял меч, но тут Квинн встала между ним и его целью.

— Нет, – закричала она, размахивая руками. – Он защитил меня от остальных, и что ещё важнее, он может знать больше о планах Птолемея.

Когда её слова проникли в разгневанный разум, Аларик медленно опустил меч.

— Он тебя обидел. Я видел твоё лицо.

— Нет, это был Птолемей. Я тебе всё расскажу, но этот человек ни при чём. Он меня защищал.

Квинн подошла ближе и обхватила Аларика за талию, стараясь не прижать его руку с мечом.

— Он тебя защищал, – повторил жрец, всё ещё не веря.

Она кивнула.

— Он застрелил того, кто пытался причинить мне боль.

— И всё же он держал тебя под прицелом, – сказал Аларик, восстанавливая внешнее спокойствие. – За одно это он умрёт.

— Если умру, то ничего не смогу тебе рассказать, – произнёс мужчина, наконец, открывая рот. Должно быть, в его венах тёк лёд, поскольку он не дрожал, не кричал и не умолял.

— А тебе есть, что рассказать? – Аларик прижал острие меча к горлу противника и надавил достаточно сильно, чтобы надрезать кожу. С шеи мужчины закапала кровь.

Квинн слегка оттолкнула Аларика в сторону.

— Как тебя зовут, и что тебе рассказал Птолемей?

— Я Уэстбери. К сожалению, он рассказал мне немногое, – ответил мужчина. – По возвращении он планировал отправиться в Бермудский треугольник, если это о чём-то вам говорит.

Аларик обменялся с Квинн хмурыми взглядами. Это говорило им слишком много.

— Твоё признание, что тебе известно мало, служит мерилом твоей честности, – сказал Аларик. – Но признаваясь в столь многом, ты не выказываешь преданности.

— Он не заслуживает моей преданности, – парировал Уэстбери, поддерживая левой рукой заключённую в лёд правую. – Он забрал мою сестру и обещал вернуть её родным в обмен на мои услуги. Теперь, вероятно, я её больше не увижу.