Читать «Украденные ночи» онлайн - страница 95

Виктория Холт

— Прекратите. Это не смешно. Вы меня не на шутку разозлили.

— Милая моя, ты утратила девственность, а теперь тебе грозит еще и утрата самообладания. Так не годится. Тебе следует смириться с ситуацией. Не забывай, что ты меня не оттолкнула. Если бы ты и в самом деле была той девушкой, которую сейчас из себя строишь, ты бы выбежала полуодетая в ночь и снег. Но ты не сделала ничего подобного. Ты позволила мне соблазнить тебя, и я не заметил, чтобы мое общество было тебе неприятно. Брось, Сэйра, будь сама собой. Это так естественно — любить и быть любимой. Мы будем очень счастливы вместе. Давай, одевайся. Твоя шуба и ботинки уже высохли. Пошли скорее.

Он раскидал носком ботинка догорающие поленья.

— Мы же не хотим, чтобы домишко сгорел дотла, что скажешь? — обернулся он ко мне. — Попугаячья хижина. Я до конца своих дней буду помнить о ней и о проведенной в ней ночи. Ты готова? Дай-ка я на тебя взгляну. Ты даже выглядишь иначе. Ты стала еще прелестнее, а в твоих глазах затаилась загадка. Думаю, нам придется подождать около трех недель. Кажется, столько должно пройти после оглашения в церкви наших намерений.

Я не ответила, а он распахнул передо мной дверь хижины, и мы вышли в заснеженное морозное утро.

Мне казалось, что мне снится сон, от которого мне вскоре предстоит очнуться.

Мы вернулись в Грейндж только к полудню. Тетя Мабель появилась в холле как раз в тот момент, когда мы входили в дом.

— Ах, Сэйра! — воскликнула она. — Ты все-таки осталась на ночь в лечебнице! Мы так и поняли. Разумеется, это было самое разумное решение.

Несколько мгновений я колебалась. Соблазн позволить ей пребывать в своем заблуждении был велик. Это избавило бы меня от необходимости что-то объяснять и оправдываться. Но затем я вспомнила, что нас видел на станции Джек Уолл. Что если он скажет об этом теткам?

— Нет, — покачала я головой, — мы приехали вчера вечером.

Клинтон пришел мне на выручку.

— Транспорта на станции не оказалось, и нам пришлось идти пешком. Мы заблудились в лесу, но, к счастью, нашли убежище, приютившее нас до утра, когда мы смогли продолжить путь.

На лице тети Мабель отразилось изумление, смешанное с потрясением. Ее племянница нашла убежище… на всю ночь… с мужчиной?! Я почувствовала, что краска заливает мое лицо. А ведь тетя Мабель возмущена непристойностью ситуации, даже не догадываясь о степени ее чудовищности.

Тут появилась и тетя Марта.

— Они пришли, — зачем-то сообщила ей тетя Мабель и затем уже добавила: — Они приехали вчера вечером.

— Вчера вечером… Но где же?

— Как это мило с вашей стороны, мисс Ашингтон, что вы так за нас волнуетесь, — вмешался Клинтон. — Поезд прибыл очень поздно. Он только и делал, что останавливался по пути следования из-за снежных заносов. Мы попытались добраться до дома, но нам пришлось сражаться с метелью, и когда мы набрели на хижину в лесу, то воспользовались этой возможностью укрыться от непогоды.