Читать «Украденные ночи» онлайн - страница 90
Виктория Холт
— Пойдемте, — потянул меня за рукав Клинтон Шоу. — Нам лучше поспешить.
Мы пожелали Джеку Уоллу спокойной ночи и зашагали прочь.
— Будьте осторожны! — крикнул он нам вслед. — Подмораживает, да и сугробы очень глубокие.
Клинтон взял меня под руку.
— Давайте пойдем короткой дорогой через лес, — предложил он. — Это будет проще. Мы будем защищены от ветра, да и сугробы там пониже. Хорошо, что я прихватил трость. В такую погоду она совсем не помешает.
Трость была длинной и довольно толстой. Рукоятку опоясывало серебряное кольцо. Клинтон довольно часто пользовался ею во время пеших прогулок.
Морозный воздух бодрил, а расстилавшийся перед нами пейзаж был прекрасен. Из-за несущихся по небу тяжелых снеговых туч время от времени выглядывал полумесяц, озаряя бледным светом заснеженный лес. Не успели мы дойти до леса, как снег пошел с новой силой.
Котиковая шуба надежно защищала меня от ветра, а рукам в муфте было тепло и уютно. Клинтон Шоу крепко держал меня под руку, и мы медленно пробирались по заметенной снегом тропинке.
Несмотря на редкие порывы ветра, в лесу было тихо. Тишина и белизна, изредка озаряемые лунным светом, казались зловещими.
Передо мной предстал совсем незнакомый лес. Таким я его еще никогда не видела. Мы поступили разумно, избрав этот путь, потому что были не только надежно защищены от пронизывающего ветра, но и избавлены от необходимости сражаться с сугробами.
Впрочем, снега хватало и здесь, и наше продвижение было мучительно медленным. Мне казалось, мы никогда не дойдем до дома.
Внезапно Клинтон остановился и замер.
— Где мы?! — оглядевшись вокруг, воскликнул он.
Я тоже огляделась и поняла, что ответа на его вопрос у меня нет. Я и представить себе не могла, что смогу заблудиться в примыкающем к поместью лесу. Я хотела взглянуть на часы, чтобы понять, сколько времени мы шли, но часы были приколоты к лифу платья, и добраться до них было очень непросто. Я беспомощно смотрела по сторонам и молчала.
— Я ничего не узнаю, — пожаловалась я. — Но Грейндж должен быть уже близко.
— Пойдемте сюда, — указал куда-то Клинтон. — Кажется, деревья начинают редеть.
Я споткнулась, и он подхватил меня, на мгновение крепко прижав к груди.
— Я благодарю Господа, — произнес он, — за то, что решил поехать сегодня с вами. Что бы вы без меня сейчас делали?
— Я пошла бы домой одна. Или послала бы Джека Уолла сообщить о моем приезде.
— Я не сомневаюсь в том, что вы что-нибудь придумали бы. И все же я рад. А вон там, кажется, Грейндж.
Это определенно был не Грейндж. Но место показалось мне смутно знакомым. Между деревьев вела тропинка. Пройдя по ней, мы вышли на поляну и увидели запорошенную снегом Попугаячью хижину.
Клинтон Шоу издал торжествующий возглас.
— По крайней мере, теперь мы знаем, где находимся! — воскликнул он.
— Да, мы очень далеко от поместья.
— Думаю, нам лучше остаться здесь.
— Остаться здесь?!
— Да, чтобы отдохнуть. Собраться с мыслями и силами. Оказывается, мы все это время ходили кругами. Вы понимаете, что сейчас мы дальше от поместья, чем были, когда вошли в лес? По крайней мере, мы отдохнем и обогреемся. Я влезу внутрь через окно.