Читать «Бопси! Допси! Пум! или Приключения в стеклянном шаре» онлайн - страница 26

Игорь Жуков

– «Умопомрачителя» нанюхалась! – мяукнул кот, вывернулся из хоровода и забился под стол.

Танец, превратившись в парный, стал выглядеть намного лучше.

– Танцевать, милый! – командовала Марфа Петровна полковнику. – Танцевать! Веди меня, мой кавалер!

Дону Пеклосу вырваться не удавалось, поэтому приходилось танцевать.

«Умопомрачитель», видимо, придал супруге полковника необыкновенную силу. Она уже несколько раз перебросила Дона Пеклоса через стол и, порхнув следом, успела подхватить его с другой стороны.

– Это же просто балет в оперном театре! – восхитился Сэр Арчибальд и подцепил лапой табакерку, которая при падении захлопнулась и не растеряла жутко-чудесного порошка…

Дону Пеклосу всё-таки повезло, что Марфа Петровна понюхала совсем чуть-чуть «Умопомрачителя». А то бы он, наверное, и по сей день танцевал в трапезной. Но действие порошка через полчаса кончилось.

Мёртвая хватка супруги полковника мгновенно ослабла, а сама она обмякла и совершенно обессиленная повисла на руках Дона Пеклоса.

Полковник облегчённо вздохнул и осторожно усадил Марфу Петровну на тяжёлый стул.

– Кто его знает, может, это был наш самый прекрасный танец в жизни? – пробормотал он и тут же привычно рявкнул: – Сэр Арчибальд! «Умопомр-р-рачитель» – мне, и за мной!

Кот выскользнул из-под стола, сунул в руку Дона Пеклоса табакерку, и они отправились в тюрьму-библиотеку.

Глава 20,

в которой в тюрьме-библиотеке происходит сражение и концерт

На пороге тюрьмы-библиотеки стояли Дон Пеклос с саблей в руке и кот с новым пистолетом. Видимо, они не заметили связанного стражника, который лежал с другой стороны открытой двери.

– Встать! Смирно! – скомандовал полковник. – Вот и все в сборе: и мальчишки, и девчонки, и макаки, и ослы!

Дуся ещё сильнее прижалась к Нине, а Зяблик и осёл шагнули вперёд, заслоняя собой девочку и обезьянку. Мальчик держал ружьё за ствол, как дубину.

Крыса мадам Матильда уже успела исчезнуть.

– А что это у тебя на башке, ослиный ты остолоп? – ухмыльнулся Сэр Арчибальд, поигрывая пистолетом. – Вешалкой решил поработать?

Лучше бы кот этого не говорил! Варфоломей был очень добрый осёл, и разъярить его было почти невозможно, даже в таком ужасном положении, как сейчас. Но Сэр Арчибальд назвал «вешалкой» прекрасную Варфоломееву мечту – роскошные оленьи рога – и оскорбил Варфоломея так, что страшнее не придумаешь.

– О! Это очень модное украшение, сударь! – спокойно сказал осёл и принял позу манекенщика на подиуме. – Последняя модель сезона от кутюрье Бартоломео Осликовского!

Он сделал два красивых – от бедра – шага вперёд, изящно повернулся в одну сторону, в другую – ну, совсем как профессиональный манекенщик – и лягнул Сэра Арчибальда как обыкновенный осёл.

Кот полетел вверх тормашками и врезался своим бедным цилиндром в стену. Пистолет вылетел из его лапы, стукнулся об пол и выпалил.

Только что с грехом пополам поправленный цилиндр опять превратился в блин, а Сэр Арчибальд потерял сознание – то ли от удара, то ли от горьких переживаний за свою шляпу.

Тут же Зяблик вскрикнул, бросился на Дона Пеклоса и замахнулся ружьём-дубиной.