Читать «Игрушка в его руках» онлайн - страница 24

Кэтти Уильямс

Она не могла избавиться от неуверенности в себе, потому что просто не знала как. Она не умела быть кокетливой и непринужденной в общении с мужчинами. Алессандро прав: она похоронила себя здесь. Лора вдруг запаниковала: неужели она так и останется погребенной под слоем собственных сомнений? Сможет ли она решиться снова выйти в большой жестокий мир, ступить на зыбкую почву?

Или чем дольше она проживет здесь, тем страшнее будет казаться эта перспектива? Единственное ее взаимодействие с противоположным полом заключалось в общении с парнями своих школьных подруг. В конечном итоге в старости она превратится в городскую сумасшедшую, которая разговаривает сама с собой.

– Ты ведь не собираешься кричать на меня, правда?

– Нет, не собираюсь! – отрезала Лора. – Да, у меня был роман с коллегой, доволен? Я порвала с ним, когда узнала, что он женат.

– Он просто очередной ублюдок.

– Ты не понимаешь! Я доверяла Колину! Я считала его порядочным парнем, а он оказался лжецом без стыда и совести. Так что да, я вернулась сюда. Ну давай, не стесняйся, скажи, что я дура и неудачница.

– Ты действительно так думаешь?

– А как еще я должна думать? – горько спросила она.

– Тебя ошеломило предательство, но ты не должна ставить на себе крест и вечно зализывать эту рану.

– А что ты предлагаешь? – пробормотала она. – И я не зализываю раны. Я просто… взяла тайм-аут…

– Ну, у меня есть одно предложение.

– Я вся внимание, – съехидничала она.

– Войди снова в эту мутную воду.

Алессандро встал. Лора смотрела на него снизу вверх, и в ее взгляде он прочел понимание. Он спрашивал себя, хорошая ли это идея, но, в конце концов, они оба – взрослые люди. Надо лишь обозначить основные правила…

– Только в следующий раз, – вкрадчиво проговорил он, – убедись, что точно знаешь, с кем имеешь дело. Буду с тобой честен с самого начала. Секс без обязательств. Никаких планов на будущее. Никаких нарушенных обещаний. – Он слегка усмехнулся и убрал непослушную прядь волос с ее лица, заметив, как расширились ее зрачки. – Я считаю, что это шаг вперед. Вода все еще может быть довольно мутной, но она все же безопаснее, чем зыбучие пески.

Глава 4

Сердце Лоры стучало так сильно, что ей казалось, оно вот-вот проломит ребра. Она откинулась на спинку стула, но не могла отвести взгляд от Алессандро.

– Мне пора домой, – с трудом выговорила она. – Не хочу ехать посреди ночи.

– Почему? Если хочешь, я доеду с тобой до твоего дома, чтобы убедиться, что ты в целости и сохранности добралась.

Лора в панике подумала, что слова «в целости и сохранности» совершенно не подходят к тому, что она чувствует в его присутствии. «Опасность и риск» гораздо лучше подходят.

– А как ты собираешься возвращаться? – Она постаралась выровнять дыхание, потому что понимала, что он пристально следит за ее реакцией.