Читать «Игрушка в его руках» онлайн - страница 16

Кэтти Уильямс

– Согласись, попробовать стоит. Ты провела минувший час, заламывая руки и стеная, что я несправедлив. Поэтому я уверен, что не встречу возражений с твоей стороны, если ты от первого лица покажешь мне ту общественную жизнь, которую так не хочет оставлять мой отец.

Глава 3

– Мальчик опаздывает. Наверное, передумал. Видимо, решил, что проще перебросить меня из родного дома в город, чем делать вид, что его интересует то, чем я здесь живу.

Лора с тревогой посмотрела на Роберто. Алессандро опаздывал уже на полчаса, но кто лучше ее знает нестабильную работу транспорта?

– Он сказал, что придет, – твердо сказала она и тайком взглянула на часы.

Было уже почти шесть, и они вдвоем стояли как две незамужние тетушки в ожидании своенравного подопечного. Это уже просто смехотворно!

– У моего сына есть специально для него составленное расписание! Он живет ради работы! – Роберто поправил галстук и стукнул тростью по деревянному полу. – Небось позвонили ему, и уж конечно, любой звонок важнее приезда в Шотландию. Он всегда терпеть не мог это место! Предпочитает эту слащавую лондонскую жизнь. – Он хитро подмигнул Лоре. – Конечно, его могло задержать и кое-что еще.

– Да? – Она с нежностью посмотрела на Роберто.

Он по-прежнему принадлежал к людям той эпохи, которые считали галстук признаком хорошего тона независимо от ситуации, стрелки на брюках были тщательно отутюжены. Он был одет в джемпер и белоснежную рубашку под ним, галстук в полоску был четко на своем месте, ботинки начищены до блеска. Он так замечательно выглядел, что Лора не удержалась и сфотографировала его на свой телефон, чтобы отправить снимок бабушке. Роберто, конечно, поворчал, но Лора заметила, как он украдкой пригладил свои густые седые волосы.

– Дамочки.

– Что?

– Женщины. Сколько их у него было – не сосчитать. Видел я одну или двух. Глупые маленькие пустышки, но иногда даже самые умные не могут устоять…

– Я поняла, Роберто.

Лора перевела тему обратно к растениям и кулинарному кружку, в который собиралась его записать бабушка Лоры. Последнее, о чем она хотела знать, – это женщины Алессандро.

На самом деле последнее, чего она хотела, – это быть здесь в пятницу вечером, одетой в платье и сапоги, и ждать парня, который волновал ее, и это безумно раздражало. Всю прошедшую неделю она думала о нем, не в состоянии выбросить его образ из своей головы, и теперь вовсе не хотела снова встречаться с ним лицом к лицу.

Но она здесь, потому что об этом ее попросил Роберто.

– Вбил себе в голову, что ему интересна стариковская жизнь! – прогремел Роберто. – Я сказал ему, что моя жизнь гораздо интереснее, чем его сплошная работа и девицы в перерывах! – После этого Роберто усадил Лору в кресло и объяснил ей всю историю с переездом, которого он вовсе не хотел. Он не мог заставить себя рассказать об этом ее бабушке, и Лоре пришлось держать рот на замке. Когда Эдит вернется, он сам ей обо всем расскажет. – Если мальчик хочет попробовать увезти меня, он может делать все, что хочет. Он скоро поймет, что я никуда отсюда не уеду!