Читать «Чернила» онлайн - страница 135

Аманда Сан

Такова моя жизнь.

И я проживу ее.

Словарь японских слов и выражений

Америка-дзин – американка;

Ано – эм; междометие, используется, когда человек хочет привлечь внимание и что-то сказать;

А-рэ – междометие, обозначающее удивление;

Бай-бай – аналог английского прощания;

Бака джа наи но? – Дурак что ли?

Бетсу ни – ничего особенного;

Богу – часть брони кендо;

Чан – суффикс, обозначающий подругу или кого-то, кто младше говорящего;

Чаван – особая пиала для чайной церемонии;

Чэ – Черт!

Комбини – супермаркет;

Даиджи на хито – важный человек;

Дайджобу – Ты в порядке? или Все хорошо;

Данго – клецки из рисовой муки, чаще всего сладкие, их едят во время созерцания цветения;

Домо – в «Чернилах» - привет или эй;

Доу – грудная пластина в броне кендо;

Файто – призыв не сдаваться и постараться;

Фурикакэ – сухая приправа для блюд из риса;

Фурин – ветряной колокольчик;

Гайдзин – иностранец;

Гамбарэ – Постарайся;

Гэнкан – прихожая, вход в японское здание. Обычно этот этаж расположен ниже, чем все здание, там переобуваются;

Гомэн – Прости;

Гузэн да – Какое совпадение!

Гёза – пельмени;

Гюдон – говядина с соусом и рис;

Хай? – Да? или Прошу прощения?

Хакама – штаны кендоука;

Хана йори данго – фразеологизм, обозначающий, что сначала нужно судить по душе, а потом по внешности;

Ханами – любование цветами сакуры;

Ханши – особая бумага для каллиграфии;

Хазуи – стыдно, сокращенно от хазукашии;

Хэби – змеи;

Хидои на – жестоко!

Ии ка? – Хорошо?

Ии кара – Хорошо, ладно;

Икемэн – красивый парень;

Икузо – идем, но в грубой форме;

Итадакимас – говорится перед едой как «приятного аппетита»;

И-тэ/Итай – ай, больно;

Иттекимас – «я ушел (но вернусь)» - говорится перед тем, как покинуть дом;

Иттерашай – «счастливого пути» - говорится покидающему дом;

Джа нэ – увидимся;

Кадо – искусство составления букетов, как и икебана;

Какигори – измельченный лед с сиропом, похож на снежную гору;

Канкенаи даро – Не твое дело;

Карааге – кусочки жареной курицы;

Ката – серия движений в кендо и других боевых искусствах;

Кейгоки – мягкая одежда поверх брони кендо;

Кейджи-сан – детектив;

Кейтай – телефон;

Кендоука – ученик кендо;

Ки о тскетэ на – Будь осторожен;

Киай – боевой крик кендоука, чтобы запугать противника и набраться сил;

Кири-каеши – упражнение кендо;

Коибито – возлубленные, встречающаяся парочка;

Котэ – перчатки для кендо;

Кун – суффикс для друзей мужского пола;

Маа – Ладно, разговорный вариант;

Маджи дэ – ни за что;

Манджу – маленькие японские пирожные, обычно с начинкой;

Маттэ – подожди;

Мен – шлем в кендо;

Миги-котэ – правая перчатка;

Миета – Я это видел;

Момиджи – кленовое дерево;

Моши мош(и) – ответ на телефонный звонок, алло;

Моу ии – Хватит;

Наа – Эй, Знаешь ли, междометие, что указывает на желание высказаться;

Насуби – баклажан;

Нэ – Да? Не так ли? – может использоваться и как «эй!», чтобы привлечь внимание;

Нерикири – сладкие пирожные из бобовой пасты, что едят во время чайной церемонии;

Никуджага – тушеное мясо с картошкой;

Норен – занавеска на двери магазина;

Охайо – Доброе утро;

Ои – эй;

Окаэри – добро пожаловать домой – говорится, когда кто-то возвращается домой;