Читать «Сладкое подчинение» онлайн - страница 41
Рокси Слоан
Дверь позади меня открывается. Я слышу, как она шагает в комнату, но я пока не оборачиваюсь. Я хочу, чтобы мой первый проблеск сегодняшнего облегчения был на ее округлом рте, открытом и жаждущем моего члена.
— Сними с себя всю одежду и прими стойку. — Я приказываю ей мягко. — На колени, руки за спину.
В ответ тишина, лишь звук падения одежды на пол. Я даю ей минуту, затем поворачиваюсь.
Я замираю, мой член оживает с приливом чистой похоти. Изабелль стоит на коленях передо мной, руки сложены за спиной. Она полностью голая: ее круглые груди так и тянутся ко мне, ее розовые соски жестко торчат.
Тусклый свет от свечи мерцает, освещая ее бледную кожу и блондинистую полоску волос на стыке ее бедер.
Она самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.
— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я. Боже мой, я нуждаюсь в ней. Каждая фантазия воплотится в жизнь, каждая мечта — пытка плотью и кровью.
Она наклоняет подбородок, вызывающе глядя мне в глаза.
— На что это похоже, Мастер? — отвечает она. — Я жду твоей команды.
Комната кружится вокруг меня на долю секунды. Я слышал эти слова бесчисленное количество раз, но никогда не чувствовал подобного раньше. Этот момент с ней — это все, чего я хотел.
И этот момент отнимает каждую крупицу моего самообладания, чтобы удержаться от притяжения к ней. Я хочу вытащить мой член и погрузить глубоко в ее сладкий рот.
Это чересчур. Я не могу дать ей то, что ей нужно. Я не позволю себе быть таким слабым.
Собрав каждую унцию самообладания, я стучу тростью о край стула. Громкий треск наполняет воздух, и Изабелль вздрагивает от неожиданности. Но она не меняет позу ни на секунду. На коленях, ждет меня. Идеальная женщина. Идеальная саба. Но она не является частью сцены.
Это и есть настоящая жизнь. Здесь, в стенах «Подземелья» два моих мира сталкиваются.
— Изабелль, — говорю я, намеренно делая голос холодным и жестоким, — тебе здесь не место. Тебе нужно уйти. Сейчас.
Она не двигается. Вместо того, чтобы встать и бежать к двери, она качает головой. Она меня не послушала. Или бросает мне вызов.
Изабелль фиксирует пристальный взгляд на мне. Ее голубые глаза блестят в темноте.
— Нет. Ты говорил мне, что делать и чувствовать с того момента, как мы встретились здесь, — говорит она твердо, но я слышу дрожь в ее голосе. — Теперь твоя очередь выслушать меня. Пожалуйста.
Я жду. Война эмоций бушует во мне, но не могу не ответить:
— Я готов слушать.
Она делает глубокий вдох, более уверенно.
— Всю свою жизнь я старалась угодить всем остальным. Чтобы делать их счастливыми, делать так, чтобы они не... Не были злы или расстроены, или оставили бы меня. — В ее голосе слышится волнение. — Я играла с ними всеми. Моя семья, Эшкрофт, Брент. Они никогда по-настоящему не знали меня, или не хотели узнать. Так я практиковалась, будучи совершенной для них.
Изабелль дрожит, ее глаза блестят от слез.
— Кэм, я знаю, это звучит глупо, но ты единственный человек, который когда-либо видел меня сквозь мою маску. Видел, какая я внутри. И я думаю, что тоже вижу тебя. Тебя настоящего, а не парня, которым, как ты думаешь, должен быть.