Читать «Наша союзница – ночь» онлайн - страница 90

Анна Корниловна Старинова

Незабываемые встречи

Однажды в марте 1937 года мне позвонил полковник Кольман.

– Луиза, приезжайте срочно! Из Валенсии прибыло начальство.

– Здравствуйте, Луиза! – поздоровался вышедший навстречу статный, явно военный человек с тонкими чертами лица, в испанской куртке с молнией.

– Рад сообщить вам приятную весть: вас представили к награде вторым орденом, орденом Красного Знамени.

– Служу Советскому Союзу, – ответила я.

– Ну а теперь давайте обмоем! – предложил Кольман и повел нас в комнату, где Кончита красиво сервировала стол.

Прибывший начальник – тов. Григорович, он же Г.М. Штерн вел себя так, что в его присутствии все чувствовали себя свободно, как это бывает среди добрых друзей.

– Разрешите спросить, почему меня награждают уже вторым орденом, а Рудольфо Вольфа нет? Ведь он очень много сделал того, что не может остаться не отмеченным наградами?

– Его тоже представили, и вы можете передать ему. Я очень жалею, что его нет в Хаене, и до сего времени я только слышу о нем, но ни разу его не видел.

Подняли тост за процветание нашей Родины, за скорый и полный разгром мятежников и фашистских интервентов. Неожиданно Григорович спросил меня:

– А как вы, Луиза, смотрите на возможность вашего перехода к полковнику Кольману, вы знаете, как ему трудно, а Рудольфо обойдется и без переводчика.

Перспектива этого перехода меня соблазнила, мне нравилось работать у энергичного и весьма симпатичного полковника Кольмана, но к тому времени я уже не мыслила своего пребывания в Испании вне коллектива партизан-диверсантов, да и они привыкли ко мне. Я растерялась и молчала.

– Вас не устраивает новая работа? – спросил Григорович, ласково глядя на меня.

– Я не ожидала такого поворота в своей судьбе и так привыкла к своим боевым друзьям, что не представляю себе, как смогу с ними расстаться. Очень прошу меня оставить в отряде, а когда будет очень нужно, я поеду с полковником Кольманом в качестве переводчицы, – ответила я и сама поразилась своей смелости.

– Плохо поставлено у вас дело с кадрами, товарищ Кольман, – заметил Штерн. – До сего времени не могли привлечь к своей работе Луизу.

– Я вас понимаю, – сказал Григорий Михайлович, обращаясь ко мне, – и вполне согласен с вами. Хорошо, что вы так привязаны к своему коллективу. Что ж, уважим вашу просьбу и не будем отрывать вас от партизан, но когда ваша помощь Вильгельму Ивановичу будет особенно нужна, помогите и ему!

Я увидела явно обиженное лицо полковника Кольмана, но была довольна, что так и не состоялось новое назначение. Мы еще долго сидели, беседовали. Григорий Михайлович ознакомил нас с международным положением, рассказал об обстановке в Испании.

– На испанской земле, – говорил он, – решается судьба не только Испании, но и в значительной мере определяется ближайшее будущее Европы.

Видя, как внимательно мы слушаем, Григорович продолжал.

– Тяжело испанскому народу, трудности заключаются не только в военной интервенции, в блокаде, но в отсутствии необходимого единства в рядах рабочего класса, особенно во вредной, исключительно вредной деятельности анархистских и троцкистских раскольников. Правые социалисты и многие лидеры буржуазных республиканских партий боятся революции, боятся социального прогресса. Растущие масштабы иностранной интервенции, а также неудачи республиканских войск, особенно падение Малаги, усиливают колебания среди непоследовательных и нерешительных участников Народного фронта, вызывая у некоторых из них пораженческие настроения, даже стремление к компромиссу с врагом.