Читать «Наша союзница – ночь» онлайн - страница 107

Анна Корниловна Старинова

И капитан повел своих людей на север, по лесным тропам. Никто нас не преследовал. Самолеты летали теперь уже не над нами. Вечерело, и настроение у всех улучшилось, слышались даже шутки.

Вынужденное купанье

Не заметила, как подкрались сумерки. Мы направились к берегу водохранилища.

– А они нас не забывают, – заметил Маркес, показывая на яркий свет прожектора медленно плывшего катера.

– Подождем, когда пойдет назад, на другую сторону! Приготовиться к броску!

Сноровисто стали собирать брезентовую лодку.

Я приготовилась плыть: полевую сумку, верхнюю одежду и пистолет уложила в прорезиненный мешок, надула его и крепко завязала.

Все было готово, чтобы одним махом переправиться на противоположный берег. Уже садились в лодку не умевшие плавать. В это время катер опять развернулся и направился в нашу сторону.

– Быстрее! Быстрее! Лодку в кусты! – и Доминго выругался.

Мы успели спрятаться в зарослях до того, как по берегу стали шарить лучи прожектора. Пришлось подождать, пока катер, сделав еще один заход, направился мимо нас к плотине.

– Пошли! Вы, Луиза, полезайте в лодку, – скомандовал Доминго.

– Пусть сядет тот, кто плохо плавает, а для меня переплыть это озера большого труда не составляет, да еще с таким поплавком, как мой мешок, – ответила я.

– Переплыть вы можете, но и простудиться также. Садитесь! – властно сказал Доминго, и я не стала спорить.

Взялась за руль, двое наиболее сильных, но, к сожалению, неумелых, стали грести. Едва успели отплыть метров 25, заметили, что лодка стала наполняться водой. Начали искать дыру. Нашли ощупью. Пробовали заделать отверстие, но безуспешно, вода прибывала все больше и больше.

Тонкий и уже не новый брезент, видимо, прохудился при переноске, и справиться с течью в дне лодки мы не смогли. Стало ясно, что на ней мы не переплывем. Чтобы уменьшить напор, я спрыгнула в воду, предложила это сделать всем, кто может плыть, держась за надутые мешки. Осторожно спустился на воду один, за ним второй, третий. Двое, не умевших плавать, постепенно, вместе с лодкой, погружались в воду. Оказалось, у одного молодого андалузца вещевой мешок не был надут, второй боялся судороги и не оставлял лодки.

– Сальвадор! Бери мой мешок! – предложила я молодому андалузцу. – Бери! Держись! Не утонешь! – и его тяжелый мешок привязала к лодке. Она держалась еще на плаву.

Сальвадор вырос там, где негде да и некогда было учиться плавать, и он крепко держал в руках мой мешок, но нет-нет, как-то неловко поворачивался, и приходилось помогать ему удерживаться на воде, чтобы не захлебнулся.

Кричать было нельзя, а умевшие плавать все дальше удалялись от лодки, не замечая, что с ней произошло. Холодная вода пронизывала тело. Полузатопленная лодка с державшимися за ее борта людьми очень медленно продвигалась вперед. В случае появления катера дело могло обернуться весьма плачевно. Для меня стало ясно, что своими силами цеплявшиеся за лодку не доберутся до берега.

– Держитесь за лодку и поплавки! – сказала я и быстро, напрягая все силы, стала догонять умевших плавать.