Читать «Месть палача» онлайн - страница 314

Виктор Вальд

– В память о моем великом учители мэтре Гальчине.

* * *

– Это вновь ты, мой учитель и мучитель? Ты встречаешь меня на пороге ада? Не думал, что в аду так темно…

– А ты открой глаза…

Нет, это не голос мэтра Гальчини. Это голос совсем другого человека. Того, кто просился в друзья. В корыстные друзья. Тот, в дружеском участии которого, нуждался «господин в синих одеждах».

– Это ты, умник Абеле Дженаро? Ты так же, как и я, в аду?

– Совсем туда не желаю, и тем более не тороплюсь даже в райские сады. Открой глаза.

– О, сколько же боли и испытаний пришлось мне перенести за мою многострадальную жизнь! В последний десяток лет я был готов ко всем мыслимым и немыслимым пыткам. Я не знал границ своей силе и воли. Но сейчас… Мне так трудно поднять веки…

– Я же говорил, что это длительный паралич. Не всякое тело с ним может справиться за столь короткое время, – прозвучал другой голос, не принадлежащий советнику.

– Кто с тобой, Абеле Дженаро? Нет, постой. Не говори. Кажется, это голос палача Джеромо?

– Для тебя, Гудо, Джеромо не палач. Он твой спаситель. Открой глаза.

– Участь палача Джеромо – вечные муки в аду. Видно скучно мне там не будет. Найдется, с кем поговорить, поделиться мастерством. Уверен, он, как еще один ученик мэтра Гальчини, – отличный собеседник.

– Да открой же ты глаза!..

– Ладно, ладно… Не кричи так, палач. На палача нельзя кричать никому. Даже судьям, даже королям… Как не хитри и не пытайся извернуться – я палач Гудо.

– Может мне его ударить? Я не знаю такого закона. Но думаю палачу можно коснуться палача, не оскорбив его чести и не осложнив жизнь.

– Значит и мне это можно… Если ты, палач, мой спаситель, прими эти слова за шутку. Ладно, я понял. Я жив и не в аду.

Гудо медленно, с легким стоном приоткрыл веки. Ошибиться было невозможно. Это свет – яркий солнечный свет.

– Где я?

– Ты в покоях палача Джеромо, – с облегчением вымолвил один из трех глав Совета Десяти.

– Как это возможно?

– Теперь многое возможно. Хотя и не все. Но в покоях палача тебя не станут тревожить. Тем более что твой главный тюремщик Сильверо Пальмери дал на это согласие, как и я. Видишь ли, всем показалось, что палач Джеромо убил тебя по приказу дожа. Собственно говоря, и убил. Ты был мертв. Не знаю как, но венецианский палач, дал тебе дыхание, когда дож и судьи покинули камеру пыток. Вот уже пошла вторая неделя, как он приводит твои жизненные соки, что были остановлены иглами, в свои естественные каналы. Его снадобья и настойки воистину волшебны.

– Значит, все это время я был между небом и землей?

– Это так, – согласился палач Джеромо.

Гудо усмехнулся, приподнялся и облокотился на несколько пуховых подушек, покрытых узорчатой венецианской тканью.

– Богато живешь, палач, – кивнул головой узник, после того как он медленно обвел взглядом убранство жилища палача.

– Мэтр Гальчини не одобрил бы этого, – улыбнулся Джеромо, – но сейчас другие времена. Другие нравы. И… У меня очень много работы. Венеция щедро ее оплачивает.