Читать «Месть палача» онлайн - страница 303
Виктор Вальд
– Я – Абеле Дженардо. Я многое знаю о тебе, «господин в синих одеждах». Хочу, чтобы и ты немного знал обо мне. Это нам поможет лучше понять друг друга. Понять и помочь друг другу. Ты не знаешь венецианского, но прекрасно владеешь тем франкским языком, на котором говорят в восточном средиземноморье. Так вот – на том языке мое имя переводится, как «пастух». Я и есть пастух того стада, что зовется народом Венеции. Я один из трех глав Совета Десяти – того самого совета, что имеет славу неумолимого судьи над всеми жителями Венеции. Мы влияем не только на жизнь каждого венецианца, но и на деятельность всех государственных служб. А еще армию, флот и… этих – тайных стражей порядка «сбирро»…
Абеле Дженаро обвел рукой тех трех мужчин, что сопровождали Гудо во дворец дожей. Те почтительно склонили головы в знак повиновения.
– Продолжу. Совет Десяти – совесть, честь и закон республики святого Марка. Большой совет Венеции на один год выбирает десять советников, которые собираются ежедневно, чтобы уберечь нашу венецианскую Коммуну и каждого венецианца от врагов и от самих себя в своем желании пасть во все грехи тяжкие. Мы умны и честны, знающи и деятельны. Взявшие подношения, или подкупленные члены Совета Десяти незамедлительно караются смертью. Теперь ты знаешь, с кем будешь говорить. Назови свое имя.
– Гудо, – тут же ответил «господин в синих одеждах».
Абеле Дженаро удовлетворенно кивнул головой.
– Тебя трудно не узнать… Да еще эти синие одежды.
– Я хочу говорить с дожем Венеции.
– Эта беседа состоится, – чуть скривился лицом один из глав Совета Десяти. – Наш дож Марино Фальеро уже извещен о необычном госте своего дворца.
– Гость? – чуть поднял брови Гудо.
– Гость – это почти друг. При желании ты можешь стать другом Венеции. Если ли такое желание?
Гудо медленно склонил голову.
– Вот и замечательно! – потер руки Абеле Дженаро и тут же поднял указательный палец вверх. – Но! Дружба не рождается на пустом месте. Годы, переживания, трудности, совместные дела, деньги и многое прочее, в том числе и выгода… Должно быть основание для дружбы и взаимозаинтересованность. Ты догадываешься, о чем я?
– Тайны тамплиеров. Многие из них в моей голове.
– Верно. Что мы должны предложить в знак уважения и дружбы?
– При капитане Пьетро Ипато содержалась женщина. Ее имя…
– Адела, – тут же кивнул головой один из глав Совета Десяти.
Гудо мягко улыбнулся и порадовался тому, что Абеле Дженаро не отвел своих глаз от его уродливого лица. На душе стало легко. Потеплело и в сердце.
– Значит, тайны тамплиеров в обмен на женщину?
– Только так, – кивнул огромной головой Гудо.
– Женщина… Всего лишь женщина в обмен на… Не столь уж и выгодный обмен.
– И еще…
Абеле Дженаро чуть усмехнулся:
– Что же еще? Золото? Земли? Весомая должность?
– Нет, – Гудо расправил плечи. – Свобода. Вы клянетесь забыть обо мне и моей семье. Вы никогда не будете разыскивать и преследовать нас. Кроме того, не направите на наш след никого из тех, кто обратится за этим к вам.
– Тайны тамплиеров… Тайны тамплиеров… Можем ли мы потребовать с тебя клятву именем Господа нашего, что о них ты больше не поведаешь никому?