Читать «Путешествие маленькой лягушки, или Как правильно встретить новый год» онлайн - страница 25

Дарья Чернышева

Вернувшись в «цивилизацию», мы пошли подкрепиться в первую попавшуюся гостиницу, в которой имелось своё кафе.

— Сейчас бы чего-нибудь горяченького, — попросила я Хидемасу.

— Хорошо.

Хидемаса что-то долго объяснял официанту, тот всё записал и поблагодарил за заказ. Вскоре нам принесли большую тарелку с рисом, заправленным соусом карри, и тарелку супа с крахмальной лапшой.

— Выбирай, что хочешь, — предложил он мне.

Я попробовала оба блюда и выбрала более привычный рис.

— О, хорошо! А то я очень люблю эту лапшу!

— Зачем тогда предлагал?

— Ты должна выбрать первой.

Принесли напитки.

— В этом стакане горячее вино, а в этом — горячая водка, попробуй.

Я опять отхлебнула из обоих стаканов и остановилась на привычном вине, потому что горячая водка — это уж чересчур!

На стене пред нами висел большой телевизор, где началась программа про необычных животных. В этом выпуске рассказывали про кабаргу — парнокопытное животное, обитающее в степях Казахстана. «Почти про дом родной», — подумала я. На экране крупным планом снимали стадо, одна из самок только что родила детеныша. Он смешно учился стоять на длинных ногах, пищал и пытался поймать мамкино вымя, а несносная мать всё время намеревалась от него убежать, поэтому детенышу приходилось на своих гнущихся ножках ковылять следом за ней.

— «Коса» — это ведь значит «мама» по-японски? — спросила я.

— Откуда ты знаешь?

— Я много аниме смотрела, в одном из них встречалось это слово.

— Ясно. Да, «коса» — это «мама». А как будет по-русски?

Я произнесла.

— Маааама, — смешно повторил Хидемаса.

После ужина мы вышли на улицу, было довольно прохладно, и мы поспешили в палатку. По пути Хидемаса вдруг опять воскликнул:

— Смотри! — он показал рукой в небо.

Небольшое облако закрыло луну, но свет просачивался сквозь него и подсвечивал края, вырываясь за них. Выглядело это очень красиво и зловеще, мне захотелось повыть ещё, но я сдержалась: люди ж кругом, вдруг пристрелят в темноте.

Вернувшись в палатку, мы укутались всем, что было: я — спальником, Хидемаса — одеялом. Для большего эффекта он попытался меня приобнять, я сильно брыкаться не стала — так и вправду стало теплее. Мы немного поболтали, но вскоре сами не заметили, как нас сморил сон.

Проснулись мы очень рано — часа в четыре утра. Я думала, что уже часов восемь, вылезла из спальника, открыла палатку, но снаружи оказалась кромешная тьма. Выходить в такую тьму и холод у меня желание отпало, и я вернулась в тёплый спальник. Пришлось заставить себя ещё немного поспать.