Читать «Путешествие маленькой лягушки, или Как правильно встретить новый год» онлайн - страница 22
Дарья Чернышева
— Теперь можно и купаться! — довольно заявила я.
Летом на острове отдыхает очень много людей, поэтому здесь есть множество отелей и санаториев, а местные жители сдают своё жилье в аренду. Но сейчас все пустовало. Несмотря на это нас не интересовала крыша над головой и удобства, ведь мы приехали сюда с палаткой! Мы нашли специальную поляну для кемпинга, совершенно пустую сейчас. Разбили палатку в наиболее приглянувшемся месте под деревом, я мигом переоделась в купальник и с нетерпением ждала, пока Хидемаса закончит распаковывать вещи. Кстати, очень удобно оказалось, что рядом находилось небольшое здание, оказавшееся и туалетными комнатами, и даже душевыми. Правда, за душ надо было заплатить, но я привыкла обитать дикарём и решила перетерпеть до возвращения в Наху. Билет на теплоход покупается сразу в обоих направлениях, туда вписывается имя пассажира, возраст, даже место проживания, дата отбытия и дата прибытия. Так что обратный билет у нас был на следующий день на пятнадцать тридцать.
И вот, наконец, я вприпрыжку спустилась на берег и замерла от восторга: мелкий белый песочек, лазурные волны, слепящее солнце, играющее бликами на воде, зелёные пальмы вдоль берега и никого вокруг! Я в раю! Бросив полотенце и балетки, я подбежала к воде и осторожно попробовала воду ногой — тёплая! Пройдя немного вперед, как только вода достигла района бёдер, я занырнула с головой, проплыла несколько метров, вынырнула, как закончился воздух, и не смогла сдержать визг — так здорово!
Море ласкало и баюкало, я чувствовала себя дельфином: я ныряла и кружилась, я хотела взлететь и снова нырнуть. Как раз попался высокий коралл, с которого я благополучно оттолкнулась и занырнула ещё. Я плавала кролем, брасом, на спине и дельфином — я вспомнила всё, чему учили меня в бассейне в универе, я извивалась в воде, как змея, и замирала, как морская звезда, я чувствовала, как моё тело наполняется энергией моря и солнца. Я смеялась от счастья и пьянела от восторга. Хидемаса, грустный, наблюдал за мной с берега. Наплававшись вволю, я заставила себя выйти на берег, чтобы мой друг не чувствовал себя одиноко. Полежав немного и пообсохнув на солнце, я предложила прогуляться по берегу. Песок был очень приятный на ощупь, я пошла босиком, Хидемаса последовал моему примеру. На пути нам встретилась уже знакомая нам парочка итальянцев. Они фотографировались на фоне окрестностей и весьма удивились, увидев меня в одном купальнике.
«А нам всё равно!» — вертелось у меня в голове.
Чем дальше мы уходили, тем больше стало попадаться под ногами крупных обломков. Хидемаса взял один в руки и сказал:
— Видишь это? Во время второй мировой войны американские самолеты бомбили японские острова, и здесь погибло очень много людей. Эти обломки — это кости тех погибших!
Видя мои округлившиеся глаза, Хидемаса рассмеялся и признался:
— Да шучу я! Это просто кораллы, но они и правда очень похожи на кости, и здесь действительно погибло много людей во время войны.