Читать «Роберт Говард - Ястребы Утремера» онлайн - страница 21

Роман Викторович Дремичев

- Почему вы ненавидите меня, лорд Кормак? - спросил султан с любопытством.

Кормак прорычал:

- Почему я ненавижу любого из моих врагов? Ты не больше и не меньше, чем любой другой вождь разбойников для меня. Ты обманул Ричарда и успокоил изысканными словами и заверениями, но тебе никогда не обмануть меня, того, кто хорошо знает твое стремление к победе, знает, что ты готов использовать обман там, где бессильна сила оружия.

Саладин покачал головой, что-то бормоча себе под нос. Кормак взглянул на него, собравшись для внезапного скачка, что бы забрать курда с собой во мрак. Норманн-гэл был продуктом своей эпохи и своей страны; среди воюющих вождей пропитанной кровью Ирландии милосердие было неизвестно, а рыцарство устарело и превратилось в забытый миф. Доброта к врагу была знаком слабости, вежливость к противнику - формой обмана, подготовкой к предательству. Такие науки впитал Кормак в стране, где человек показывал свое превосходство, не ведал пощады и бился словно дьявол, сошедший с ума от крови, если хотел уцелеть.

Сейчас же, повинуясь жесту Саладина, воины, что толпились у дверей, расступились.

- Для вас путь открыт, лорд Кормак.

Гэл пристально смотрел на него, его глаза превратились в узкие щелочки:

- Это какая-то игра? - прорычал он. - Должен ли я повернутся спиной к вашим клинкам? Ну, нет!

- Все мечи в ножны, - приказал курд. - Никто не причинит вам вреда.

Кормак словно лев качнул головой из стороны в сторону, свирепо глядя на мусульман.

- Вы честно имеете в виду, что я буду свободен, несмотря на нарушение перемирия и убийство ваших шакалов?

- Перемирие было уже нарушено, - ответил Саладин. - И не по вашей вине. Вы воздали кровью за кровь, и сдержали слово, данное мертвым. Вы грубы и свирепы, но я хотел бы иметь таких людей как вы в своем окружении. В вас есть неистовая преданность, и за это я уважаю вас.

Кормак неохотно убрал меч в ножны. Невольное восхищение этим мусульманином с усталым лицом родилось в нем, и это злило его. Смутно он понял сейчас, что такое понятие справедливости, правосудия и радушия, даже для врагов, не хитрый ход Саладина, не коварный обман, а естественное благородство природы курда. Он увидел вдруг воплощенные в султане идеалы рыцарства и высокой чести, о которых так много говорят - и так мало используют - франкские рыцари. Блондель был прав тогда, и сьер Жерар, когда они спорили с Кормаком о том, что благородное рыцарство не просто романтическая мечта устаревшей эпохи, но реальность, которая до сих пор существует и живет в сердцах некоторых людей. Но Кормак родился и вырос в дикой стране, где люди жили отчаянной жизнью волков, чьими шкурами прикрывали свою наготу. Он вдруг осознал свое природное невежество и устыдился. Он пожал своими львиными плечами.

- Я недооценил вас, мусульман, - прорычал он. - И у вас существует справедливость.