Читать «Юная Венера (сборник)» онлайн - страница 21

Йен Макдональд

– И тогда вы двинетесь дальше, – добавил Ронсон.

– Ага… новый остров, новый сорт, еще одна гора рублей. – Грэм засмеялся и хлопнул его по спине. – Ваши плантаторы из Штатов не выдержали конкуренции и удрали домой, с нами им не тягаться…

Ронсон слушал его вполуха, внимательно разглядывая лица окружающих, надеясь увидеть Дэвида Генри, но никого похожего не обнаружил. Правда, те, кто помешивал воду в чанах, закрывали нижнюю половину лица банданами. Незаметно было, чтобы кого-то здесь принуждали силой. Во всяком случае, никаких надсмотрщиков детектив не видел, даже вооруженной охраны по периметру. Если кто-то из работников и был тут в рабстве, он не слишком переживал по этому поводу. Быть может, Булгаков ошибался, и жабоголовые… Ронсон чувствовал, что в нем поднимается раздражение. Как он мог быть настолько наивным, чтобы поверить в это? Хозяева Мирового океана, как же! Это действительно животные, что бы там Миха ни болтал. Неудивительно, что его прозвали Чокнутым… Кто-то похлопал его по плечу. Ронсон оглянулся и увидел Бориса, незаметно подошедшего сзади. И рядом с ним, в широкополой шляпе и мокрой от пота футболке, стоял Дэвид Генри.

– Привет, – сказал он, протягивая руку. – Я слышал, вы хотели бы купить яж.

Только скромный опыт работы под прикрытием в нью-йоркской полиции помог Ронсону не выказать своего удивления. В одно мгновение он понял, почему Дэвид Генри бесследно исчез. Быть может, когда он прибыл на Венеру, то не собирался становиться наркобароном. Наверное, эта возможность представилась ему не сразу, а спустя какое-то время. Так или иначе, он не был в плену у жнецов яжа; он был их главарем.

– Именно так, – сказал Ронсон, пожимая руку «пропавшего». – Вижу, у вас неплохо поставлено дело. Я и не знал, как получают это вещество.

Дэвид улыбнулся и беспечно пожал плечами.

– Немногие знают технологию, это надо видеть самому. Не сложнее, чем получать гашиш… ну или крэк. И намного безопаснее. – Он указал на сети, натянутые над ними. – А это только защита от птиц. Власти давно махнули на нас рукой. Думаю, им просто плевать.

Ронсон мысленно с ним согласился. Булгаков говорил ему примерно то же самое.

– Все равно добыча корня, наверное, хлопотное дело, – произнес он, стараясь выиграть время и найти какой-нибудь предмет разговора, чтобы понять, как действовать дальше. Он огляделся. – Я имею в виду, вам самому не нужно рубить деревья…

– Ну, у меня есть специально обученные… – Голос Дэвида прервался. Его взгляд остановился на Михе, который топтался рядом. – Эй, я тебя знаю! – воскликнул он. – Ты… – он пощелкал пальцами, вспоминая, – тот парень, что торчит на причале Венерограда и заставляет жаб позировать для фотосъемки!

– Михаил Кронов, – представился Миха, отводя взгляд.

– Да-да! Чокнутый Миха! – Дэвид был явно удивлен и обрадован этой встречей. – Думаю, ты меня не помнишь. Мы никогда не разговаривали, но… чувак, я тебя помню! Я тебе многим обязан, чувак!