Читать «На привязи 3» онлайн - страница 73

Ванесса Бук

— Ты же не серьёзно? — спрашивает она. Кэрол ходит кругами по кухни, а затем хватает меня за руку. — Ты не уедешь. Не сейчас. — Я понимаю, что она не хочет слышать о том, что я уезжаю, но я не могу остаться. В понедельник, у меня не будет работы, ради которой я пролетела 3000 миль через всю страну, а мужчина, которого я люблю последние несколько месяцев, скоро женится на другой женщине.

— Он не может взять и уволить тебя, — говорит Кэрол, барабаня пальцами по кухонному столу.

— Он владеет компанией, конечно, он может.

Глава 31

Ребекка

Тоска и печаль заполняют меня, когда я подхожу к Музею естественной истории. Гала-концерт получился даже лучше, чем я могла себе представить. Толпа папарацци толпится возле красной ковровой дорожке, стараясь запечатлеть откровенные снимки гостей, идущих на мероприятие. Похоже, весь город присутствовал здесь. Я даже узнаю несколько авторов, с которыми у нас заключены контракты. А в это время знаменитости, и городские чиновники выстраивались в линию для фотосессии на красной ковровой дорожке.

Когда я вхожу в Зал вселенной "Каллмана", от красоты помещения у меня аж дух захватывает. Похожий на пещеру потолок выкрашен в насыщенный темно-синий цвет и пестрит крошечными огоньками, которые выглядят как скопления звезд. Низкое освещение создает иллюзию, что мы сидим под звездами. Это напоминает мне времена, когда я ездила в горы, которые находились недалеко от моего дома в Калифорнии. Наверное, это было единственное место, где еще можно было разглядеть звезды за ужасным смогом Лос-Анджелеса.

Чем дальше я иду по залу, тем больше я вижу столов, украшенных красными шелковыми скатертями, высокими золотыми подсвечниками, статуэтками ангелов и демонов. Каким-то образом координатор мероприятия сумела перенести атмосферу из рассказов Эдгара Аллана По сюда. Готическая обстановка отлично подходит для струнного квартета, который играет на главной сцене перед огромным танцполом.

Когда я, наконец, налюбовалась красивой обстановкой, оценивая по пути всю мою работу, которая помогла собрать это мероприятие воедино, я направляю свой взгляд на гостей, которые объединились в группы и вели веселые разговоры. Странное волнение охватывает меня, когда я вхожу в комнату в маске.

Я провожу время, наблюдая за гостями, попивающих шампанское и поглощающих закуски, которые официанты разносили на антикварных подносах. Когда я осторожно прохожу через толпу гостей в гостиную, я замечаю его, стоящего посреди танцпола, приветствующего гостей и ведущего светскую беседу.

Его красный плащ не достает до пола всего несколько сантиметров, а верхняя-половина лица скрыта за умело созданной маской в виде черепа. Моё сердце колотится при виде его улыбки, выглядывающей из-под неё. Трудно не заметить, что за этой мрачной маской — красивый мужчина. Я изучаю его с расстояния, надеясь навсегда сохранить этот образ в моей памяти. Я улыбаюсь, при виде его светлых волос, которые уложены так же, как в первый раз, когда я встретилась с ним в самолете. Верный своему слову, его экстравагантный костюм изображает Красную смерть (прим. пер. по рассказу известного американского писателя Эдгара Аллана По «Маска Красной Смерти»): интригующий, манящий и зловещий. На самом деле я не думала, что он придет в нём.