Читать «Скверные девчонки. Книга 1» онлайн - страница 73
Рози Томас
— Не надо, не жди меня. Поезжай одна, — сказала она.
Джулия купила симпатичную блузку в подарок Бетти и кашемировый шарф Вернону. Все это она отправила посылкой по почте. Несмотря на то, что произошло между ней и матерью, она часто писала Бетти, но возвращаться и не думала. Не сейчас. И даже не на Рождество, поэтому она отказалась ехать с Мэтти.
Мэтти приехала домой. Она была рада видеть мальчиков, которые, казалось, неплохо ладили с отцом. Рикки подрос. Он рассказал ей, как окончил школу, где работает и вообще чем занимается в свободное время. Мэтти также узнала, что накануне отец сильно напился и почти весь вечер пролежал на земле у ворот, пока Рикки и Сэм не затащили его в дом и не уложили в кровать.
— Рикки… — начала Мэтт. Она хотела извиниться за отца, но Рикки прервал ее.
— Глупец, не так ли? В этом он весь. В последнее время он стал чаще выпивать. Мы не могли оставить его на морозе. Он мог замерзнуть и умереть.
Мэтти кивнула.
— Вы уже большие, думаю, что мне не нужно беспокоиться за вас, Рикк.
— Конечно, я больше волнуюсь за тебя, Мэтти. Как твои дела?
— Ничего. Сначала было немного трудно, но теперь все вроде пошло на лад. Скоро ты увидишь мое имя на афишах.
— Когда увижу, то жду от тебя подарок гитару.
— Хорошо. Скоро у тебя будет гитара.
После встречи с братом Мэтти отправилась к Роззи.
Дети толпились вокруг Мэтти, а Роззи разглядывала новое пальто сестры. Недавно родившийся малыш лежал в детской коляске. Мэтти склонилась над ним, улыбаясь и строя смешные рожицы.
— Он такой милый. Можно я его возьму?
— Если хочешь. Необыкновенные чувства, да?
— Мне нравятся малыши. Они так вкусно пахнут молочком.
— В чем же дело? Ты можешь заиметь такого малютку. Для этого нужен всего-навсего мужчина.
Мэтти осталась на чай. Мэрилин и Фил были слишком возбуждены в этот вечер, и Роззи едва уложила их в постель.
— Пора спать, — строго сказала она.
Девочки послушно ушли к себе в комнату, сказав всем спокойной ночи. Мэтти показалось, что она не очень-то им нужна, что они вовсе не скучали без нее.
— Я тоже пойду, выпью с отцом, — сказала она.
— Хорошо. Счастливо тебе, Мэтт.
Мэтти нашла отца в одном из баров, которые в эту ночь работали допоздна. Тут было накурено и сильно пахло спиртным. Тед сидел за столиком рядом с пианино. Увидев дочь, он махнул ей рукой, приглашая сесть. Он не был пьян, хотя на столе стояло несколько пустых кружек из-под пива. Мэтти купила еще по кружке и села напротив отца. Тот задал ей несколько вопросов о жизни, хотя слушал без особого интереса. Мэтти больше не боялась его. Наверное, потому, что она ушла из его жизни.
Немного погодя к ним присоединился какой-то мужчина. Он представился другом Теда. Этот друг принес с собой выпивку, они чокнулись и залпом осушили кружки. Мэтти надоело слушать их пьяные бредни, она встала, поцеловала отца в лоб и ушла.