Читать «Сюрпризы и опасности» онлайн - страница 83

Брайан Чик

Она отпустила его руку.

– Я собираюсь осветить это место.

– О чём ты?

Ной, уставившись в темноту, ждал ответа. Когда его не последовало, он понял, что сестра уже ушла.

– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – сказал он в пустоту.

После чего побежал по коридору к «Водопадам аллигаторов», не догадываясь, что там его ждёт самая большая опасность из всех, с какими ему приходилось сталкиваться.

Глава 35

В ловушке

Ричи бежал, и луч от его фонарика пронзал тьму, высвечивая отдельные кадры: свисающую с потолка искусственную слизь, облепивших стеклянные стены аквариумов разноцветных лягушек, дрожащие ряды перьев на крыльях Сэма, скользящий по полу хвост Тамерона.

От рёва сасквоча задрожали стены. Ему ответил другой рёв, затем третий, и вот уже зазвучал целый хор низких горловых воплей, напоминающих обезьяньи. Ему вторило эхо. Ной услышал, как где-то впереди Ханна выкрикнула имя Сэма, после чего послышался звон осколков.

Метнувшийся вбок луч осветил Сэма, падающего спиной на Тамерона, оба они рухнули на пол. Над ними навис сасквоч. Два сасквоча. Три…

Ричи закричал и выронил фонарик, который, ударившись об пол, покатился в сторону, высвечивая тонкие стыки кафельных плит. Мгновением позже кто-то пнул фонарик, и тот, описывая завораживающие световые круги, заскользил по коридору, пока не остановился под лапой сасквоча, который тут же его раздавил, погрузив проход в кромешную тьму.

Ной замер. Пол заскользил под ногой, и он сообразил, что встал на кончик крыла Сэма. Мальчик поспешно сделал шаг в сторону.

Тишина. Ной не представлял, что происходит вокруг. Всё скрыла тьма. Она казалась живым существом, ещё одним противником, столь же могучим и опасным, как сасквочи.

Затем коридор заполнил новый звук – громкое шипение аллигатора. Он раздался совсем близко, может, в паре шагов. Ной услышал ворчание сасквоча и резко развернулся, пытаясь увидеть хоть что-нибудь. Чудовища крались рядом, окружая скаутов и десандеров – свою добычу. Они готовились нанести удар.

Нечто врезалось в Ноя, и он в панике закрутился на месте. Темнота и страх усиливали растерянность.

Послышался голос Сэма:

– Десандеры!

Сэм был где-то рядом с серединой коридора, в нескольких футах впереди.

С разных точек один за другим раздались ответы.

– Здесь, – отозвалась Солана.

– Здесь, – эхом повторила Ханна.

– Прямо за тобой, – сказал Тамерон.

Сасквочи зарычали.

– Есть раненые? – спросил Сэм.

Никто не ответил «да».

– Скауты? Вы в порядке?

Все откликнулись, кроме Меган. По голосам Ной определил местоположение. Все они были рядом, но рассредоточены.

Что-то скользнуло по кроссовке Ноя. Он отпрыгнул вперёд, ближе к середине коридора, и наткнулся на что-то лодыжкой. Услышав нарастающий утробный рокот, Ной сообразил, что стоит вплотную к аллигатору. Боясь пошевелиться, он опустил взгляд в надежде что-нибудь там разглядеть, но попытка оказалась тщетной.

На другой стороне коридора взвизгнул Ричи:

– Аллигаторы – они повсюду!

Второй аллигатор ударился о ногу Ноя, на этот раз о правую. Огромное пресмыкающееся проползло мимо, таща за собой кроссовку мальчика. Ною пришлось встать на одну ногу, пока вторая, приподнявшись, скользила по шишковатой спине аллигатора.