Читать «Сюрпризы и опасности» онлайн - страница 63

Брайан Чик

Меган задумчиво покачала головой и скользнула взглядом по стенам. Все эти туннели соединяли городской зоопарк Кларксвилла с Секретным… эта мысль до сих пор казалась ей фантастической.

Три переходчика как раз заворачивали за очередной угол, когда в ухе Меган раздался голос Эллы:

– Так, так… Смотрите, кто у нас тут!

– Надеюсь, ты смотришь не на сасквоча, – Тут же отозвался Ричи.

– Отрицательно, Чарли Браун Браво. Я смотрю на нашего нового приятеля Боксёра.

Прямо к Элле прыгали шесть кенгуру. Всякий раз, когда их задние лапы посылали туловище вперёд и вверх, головы зверей едва не задевали потолок. У одного из кенгуру ухо было загнуто вбок.

Малыш Большерог фыркнул и, освобождая проход для кенгуру, отошёл в сторону, при этом врезавшись в Эллу, которая заскользила по его шершавому боку и едва не упала. Носорог опустил голову и выставил в направлении кенгуру рог, как бы говоря: «Подберитесь хоть немного ближе, и я вам покажу». Кенгуру, не отводя встревоженных взглядов от рога, ускорились. Но Боксёр, последний в их группе, вдруг отвёл назад одну из своих коротких передних лап и врезал прямо по рогу. Разозлённый Малыш Большерог дёрнул шеей, совсем чуть-чуть не достав рогом зада хвостатого кенгуру.

– Мамочки… – пробормотала Элла.

– Что случилось? – спросил Ной через гарнитуру.

– Малыш… едва не сделал из Боксёра шашлык.

Элла, повернув голову, провожала взглядом кенгуру, пока те не исчезли за поворотом.

Шло время, рация молчала. Элла, Малыш Большерог и Солана миновали портал «Гроты ВЗ», затем другой – «Медведи среди нас!». Малыш Большерог обнюхивал землю, струи воздуха, вырывающиеся из его ноздрей, поднимали клубы пыли. Элла и Солана шли рядом с большим носорогом и высматривали отпечатки лап или клочки шерсти.

После часа поисков Танк позвал всех назад в гроты под «Бабочкиными сетями», туда, откуда они стартовали. Ричи вернулся последним, когда он появился из-за поворота, стало видно, что луговые собачки, весело пища друг на друга, носятся вокруг его ног.

– Никто ничего не видел? – спросил Танк, когда вся группа переходчиков оказалась в сборе.

– Ничего важного, – ответила Элла, – совсем.

Меган и Ной помотали головами.

– Ладно, – сказал Танк. – Вам пора домой, а мы продолжим оттуда, где остановились. Гарнитуры возьмите с собой, только не прячьте их в ящиках для белья, а то родители найдут, когда затеют стирку.

Скауты кивнули. Похлопав на прощание по шерсти, коже и перьям своих друзей-животных, они направились по коридору, ведущему в «Бабочкины сети». Уже у лестницы Ной вдруг остановился и обернулся.

– Танк? – позвал он.

– Что?

– Я о сасквочах… они… – Ной не договорил, его взгляд заметался по полу, словно он вдруг растерял все слова и пытался их найти.

– Что с ними? – голос Танка заполнил неловкую паузу.

Ной поднял на него глаза.

– Мир Снаружи – наш мир – как сильно плохи дела на самом деле?

Танк отвёл взгляд, и это лишь усилило беспокойство Ноя. Почесав лысую голову, здоровяк сказал:

– Сасквочи в гротах… такого никогда не бывало. Они ещё ни разу не забирались так далеко.