Читать «Походный барабан» онлайн - страница 280

Луис Ламур

10

Тера — остров в Эгейском море (ныне Санторин), один из центров древнейшей культуры, погибший при взрыве вулкана; по одной из гипотез, платоновская Атлантида располагалась именно на этом острове, а не за Гибралтаром.

11

Борнео — прежнее название острова Калимантан.

12

автор «Ожерелья голубки» — Ибн Хазм.

13

кошениль.

14

Вечнозеленый кустарник с белыми ягодами, растущий паразитом на деревьях.

15

Кустарники, заросли вереска.

16

от этого слова, может быть, и пошло в некоторые языки, например, в английский, название «гросер» — бакалейщик (Примечание автора).

17

в оригинале — по-русски; представленная автором версия событий несколько расходится с русской исторической традицией.

18

неточность у автора: «путь из варяг в греки» практически полностью шел по рекам, за исключением нескольких мест («волоков»), где челны перетаскивали по суше через водоразделы.

19

Печенеги были разбиты русскими в 1036 г. и покорены, часть их откочевала в низовья Дуная. В описываемое время герои романа могли столкнуться с кипчаками; русские называли их половцами, европейцы — куманами. Последнее название автор упоминает ниже.

20

Филипп II Македонский — царь Македонии, отец Александра Великого.

21

Алкивиад (452-404 до н. э.) — афинский полководец и политический деятель, племянник Перикла, ученик Сократа.

22

Утверждения о существовании Руси задолго до времен Трои — целиком на совести автора; по древнегреческим источникам, Троянская война происходила в XII в до н. э.; археологические данные указывают на конец XIII в до н. э. или более поздний период. Возможно, слово «Русь» (Russia) автор использует лишь для обозначения местности, где позднее возникла Киевская Русь.

23

Древнее самоназвание норвежцев; сохранилось в географическом названии «Варангер-фиорд»; вероятно, отсюда происходит русское слово «варяги».

24

Вероятно, ошибка или опечатка в оригинале: народное восстание «Ника» (по-гречески — «Побеждай») произошло в 532 г. Описано в романе Валентина Иванова «Русь изначальная».

25

по другим источникам, словом «тайласан» именовался короткий плащ с капюшоном.

26

граница между Европой и Азией чисто условна, тем не менее, место гибели каравана находится не в Азии, а в Европе.

27

Сина — поздне-латинское название Китая.

28

волшебная гигантская птица в среднеазиатских сказаниях.

29

У древних скандинавов и германцев берсеркерами назывались воины, которыми в бою овладевало неестественное бесстрашие и бешенство (возможно, под действием наркотических веществ); считалось, что в них вселяется дух зверя, обычно медведя.